Фэн Линчэ, казалось, догадался о мыслях Доцзяо. Он подошел к соседнему двору, откуда доносились голоса, и тихонько постучал в деревянную дверь.
Вскоре из дома вышла полная женщина средних лет. Оценивающе оглядев Фэн Линчэ, одетого в дорогие одежды, она решила, что он не похож на плохого человека, и приветливо улыбнулась.
— Господин, что вам угодно?
Фэн Линчэ вежливо поздоровался и, указав на развалины неподалеку, спросил: — Скажите, пожалуйста, куда делись люди, которые здесь жили? Почему их дом разрушен?
Женщина посмотрела в указанном направлении, а затем удивленно спросила: — Господин, вы разве не знаете? Эта семья прогневала брата городского старосты, и полгода назад их выгнали. Дом и землю конфисковали, чтобы построить здесь новый дом для брата старосты.
— А где сейчас эти люди?
— Эх… — женщина тяжело вздохнула. — Су Э, видно, в прошлой жизни нагрешила. Два мужа у нее умерли, третий — Юнь Хаошэн — был игроком и пьяницей, издевался над ней постоянно. А в прошлом году ее старшую дочь, Доцзяо, убила младшая сестра, Синьюэ. Су Э от горя сошла с ума, убежала искать дочь и больше не возвращалась. Проклятого Юнь Хаошэна посадили в тюрьму, до сих пор неизвестно, жив он или нет.
— Вы не встречали госпожу Юнь где-нибудь?
Женщина задумалась, потом покачала головой. — С тех пор я ее не видела. Все нищие и безумцы в городе выглядят одинаково — с растрепанными волосами и в лохмотьях. Даже если увижу, вряд ли узнаю.
Внезапно женщина понизила голос и спросила: — А вы кем приходитесь семье Юнь? Городской староста сейчас ищет тех, кто устроил нападение на тюрьму и освободил Синьюэ. Всех, кто связан с семьей Юнь, бросают в тюрьму. Соседи боятся даже близко подойти к этому дому. Зачем вам понадобилось расспрашивать о них в такое время? Если власти узнают, вас тоже арестуют.
— Не беспокойтесь, — ответил Фэн Линчэ. — Я дальний родственник семьи Юнь. Услышал, что с ними случилось несчастье, и решил узнать, что произошло, почтить память умерших и помочь, если это возможно.
— Понятно, — сказала женщина. — Бедные девочки! В детстве их обижал этот изверг Юнь Хаошэн, а потом их заставили выйти замуж за тирана Фэн Цзиина, чтобы отдать отцовские долги. Хорошо хоть кто-то спас Синьюэ с казни. Надеюсь, она убежит подальше и никогда не вернется в Юннин.
— Спасибо вам, — сказал Фэн Линчэ. — Не могли бы вы передать Су Э, если увидите ее, что ее ищет Фэн Линчэ из Моюнь Шаньчжуан в уезде Юньшоу? — Он достал из рукава два золотых слитка и протянул женщине. — Это небольшая благодарность за вашу помощь семье Юнь.
Женщина сначала отказывалась, но потом все же взяла золото.
— Мы бедные люди, ничем не могли им помочь, разве что поддержать добрым словом. Зачем нам столько золота? Если бы они знали раньше, что у них есть такой богатый родственник, им не пришлось бы столько страдать, — покачала головой женщина. — Вот как судьба играет с людьми! Не волнуйтесь, господин, как только мы узнаем что-нибудь о Су Э, сразу же отправимся в Моюнь Шаньчжуан.
Фэн Линчэ кивнул, поклонился и повернулся, чтобы уйти.
— Постойте! — окликнула его женщина. — Тело Доцзяо выбросили на кладбище для бедняков. Соседи пожалели ее и похоронили, принеся землю с горы Цзычжу. Если хотите почтить ее память, можете сходить туда. Бедная девочка… Умерла вместе с ребенком. Даже на могилу никто не ходит.
Фэн Линчэ кивнул, чувствуя, как к горлу подступает комок, и направился к развалинам.
Юнь Доцзяо сидела под обломанной персиковой веткой, глядя на уцелевшие листья. Ее маленькая фигурка выглядела одинокой и печальной.
— Доцзяо, — позвал Фэн Линчэ, подойдя к ней. — Соседка сказала, что госпожа Су сошла с ума и давно пропала. — Он присел рядом и нежно погладил Доцзяо по волосам.
Доцзяо резко обернулась и крепко обняла Фэн Линчэ. Слезы хлынули из ее глаз. — Это я виновата! Это я погубила маму!
Ледяные слезы капали на одежду Фэн Линчэ. Он не знал, как утешить девочку. Все слова казались пустыми и бессильными. — Не плачь, Доцзяо, — прошептал он. — Все будет хорошо.
Только к вечеру, когда солнце начало садиться, Доцзяо перестала плакать. Она посмотрела на развалины дома, стиснула зубы и твердо сказала: — Я должна найти маму! Я не позволю ей больше страдать! — Она повернулась к Фэн Линчэ. — Брат Линчэ, ты поможешь мне?
— Глупышка, я всегда помогу тебе, что бы ты ни задумала.
Они искали Су Э повсюду: во всех местах, где она могла быть, где остались ее воспоминания, на месте казни, на кладбище для бедняков, где было похоронено тело Доцзяо, в заброшенных храмах и пещерах, где собирались нищие, в храме, куда мать часто водила ее молиться, даже на безлюдной горе Цзычжу. Но нигде не нашли и следа.
Они вернулись к развалинам дома только на следующее утро.
— Мама, где ты? Доцзяо так по тебе скучает! Пожалуйста, вернись! — Доцзяо стояла под персиковым деревом, не в силах сдержать рыданий. Отчаяние и боль были сильнее, чем в тот кровавый вечер полгода назад.
— Доцзяо, давай вернемся, — сказал Фэн Линчэ. — Ты всю ночь не спала, ты, должно быть, очень устала. У Моюнь Шаньчжуан есть люди повсюду, я попрошу их продолжить поиски госпожи Су. Мы отсутствуем уже сутки, Синьюэ, наверное, волнуется.
Доцзяо еще раз посмотрела на изуродованное персиковое дерево и развалины дома, кивнула и пошла за Фэн Линчэ.
Фэн Линчэ держал Доцзяо за руку, идя по залитой утренним солнцем дороге. Но на душе у него было тяжелее, чем осенью.
Девочка рядом с ним была такой беззащитной, а он ничем не мог ей помочь. Это чувство бессилия причиняло ему боль.
(Нет комментариев)
|
|
|
|