Глава 13. Господин Чэн (Часть 2)

Я читал новости, когда Да Цзян прислал мне сообщение: — Наша бывшая красавица класса так бесславно погибла. После окончания школы она осталась без работы и какое-то время работала со мной на стройке. Потом нашла себе богача и каждый раз, когда мы виделись, хвасталась им. Еще заставляла своего муженька создавать мне проблемы с проектами. Ну, теперь все, конец ее хвастовству. Биньцзы, не хочешь отправить венок или что-то в этом роде?

Я почесал голову и ответил ему: — Куда отправлять? Ее муж в тюрьме, детей у них нет. Похоже, даже похоронами никто не занимается. Забей. Сегодня вечером куплю немного ритуальных денег и сожгу их на перекрестке. Все-таки твоя бывшая возлюбленная, раз юани ей не дать, то хотя бы фальшивыми деньгами порадую.

Выключив телефон, я взял газету, накрыл ею лицо и уже собирался спать, как Да Цзян снова позвонил: — Биньцзы, ты в магазине? Есть для тебя работенка. Один мой знакомый, тоже прораб, купил дом, а там постоянно что-то происходит. Может, ты с Ци Сяньшэном подзаработаете?

Я зевнул: — Пусть он сам придет в магазин и все расскажет. Мы с Ци Сяньшэном вчера не выспались и собирались вздремнуть. Нам нужно сначала разобраться в ситуации, прежде чем браться за дело. Если оно окажется слишком сложным, я не хочу в это ввязываться.

Да Цзян тут же повысил голос: — Эй, братец, ты чего зазнался? Я только что расписал вас двоих как небожителей, посланников Лао-цзы, а ты мне тут колеса вставляешь. Я же думал, тебе нужны деньги, а этот парень — богач. В крайнем случае, можешь продать ему пару нефритовых кулонов. Давай, собирайся, я скоро заеду за ним и приведу к тебе…

Сон как рукой сняло. Если даже Да Цзян говорит, что человек богат, значит, он действительно богат.

А раз богат, то упускать такую возможность нельзя. Кто ж виноват, что я сейчас на мели и от бедности теряю всякую гордость.

Я сорвал с лица газету, затащил шезлонг в магазин и пнул сладко спящего Ци Сяньшэна: — Ци Сяньшэн, просыпайтесь, работа пришла!

Ци Сяньшэн сонно открыл глаза, сел на диван, выслушал меня и с некоторым раздражением сказал: — Братец, я тебе помогаю с твоими проблемами, а не для того, чтобы деньги зарабатывать. А ты, еще не закончив одно дело, уже другое нашел. Ты же нефритом торгуешь, зачем тебе во все эти фэншуйские дела лезть?

Я, наливая воду в электрический чайник, ответил: — Не ворчи. Моему Учителю нужна операция по пересадке почки, а мне нужно заработать на нее денег. Давай сначала выясним, в чем дело, в крайнем случае, продадим ему пару кулонов, всего-то делов — пару слов сказать. И ты, смотри, не проболтайся…

Ци Сяньшэн, затягиваясь сигаретой, махнул на меня рукой: — Не волнуйся, когда я был с твоим Учителем, мы частенько дурили людей вместе, так что в этом я кое-что смыслю.

Я заварил чай, и мы с Ци Сяньшэном неторопливо принялись за чаепитие.

Примерно через полчаса машина Да Цзяна остановилась у магазина, и он вошел вместе с супружеской парой лет сорока. Оба были одеты в дорогую одежду, а по их манерам было видно, что они люди воспитанные.

Да Цзян, протягивая нам с Ци Сяньшэном сигареты, сказал: — Это господин Чэн, мой партнер, свой человек. Спрашивайте, что хотите, и постарайтесь решить его проблему.

Я посмотрел на господина Чэна и его жену и указал на диван: — Присаживайтесь.

В их глазах мелькнуло разочарование, видимо, они не ожидали, что я буду таким молодым. Тем не менее, они сели на диван и, когда я разливал чай, вежливо поблагодарили меня.

Вот это воспитание! Вчера Ма Вэньлу вела себя так высокомерно, что просто раздражала. Но, только я повернулся с чайником, как увидел, что Ци Сяньшэн, стоявший за прилавком, слегка покачал головой.

Что это значит? Он уже отказывается от работы, даже не выслушав их?

Я кашлянул и, сев напротив них, спросил: — Расскажите, что у вас случилось, чтобы мы могли понять, как вам помочь.

Пока они рассказывали, я изучал их лица.

У господина Чэна лоб блестел, а лицо было полным, что указывало на богатство и удачу. У его жены лицо было обычным, без особых примет. Вроде бы, ничего необычного. Но почему же Ци Сяньшэн покачал головой и не хочет браться за это дело?

Я никак не мог понять, но сейчас нужно было сначала выслушать их историю, а потом уже принимать решение.

Господин Чэн закурил сигарету и начал свой рассказ.

Оказалось, что перед Новым годом господин Чэн в счет погашения долга получил от застройщика виллу. Эта вилла когда-то принадлежала владельцу строительной компании, но из-за финансовых трудностей он был вынужден отдать ее господину Чэну. Сначала господин Чэн хотел ее продать, ведь такая большая вилла была ему не по карману — одна только квартплата вызывала у него головную боль.

Он связался с несколькими покупателями и даже разместил объявление в интернете. Но многие, посмотрев виллу, либо отказывались, либо предлагали смехотворно низкую цену. В итоге господин Чэн решил оставить виллу себе — продавать ее за бесценок было невыгодно. Этой весной они с семьей переехали.

Но уже на следующий день начались странности.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Господин Чэн (Часть 2)

Настройки


Сообщение