Глава 14. Крысиный дух (Часть 1)

Господин Чэн рассказал, что в день переезда в доме внезапно появилось множество крыс. Они бешено грызли новую мебель, устроив настоящий погром в гостиной и спальнях. Господин Чэн, недолго думая, вызвал с собой рабочих со стройки для борьбы с грызунами. К вечеру почти все крысы были уничтожены.

Семья Чэна вздохнула с облегчением, проводила рабочих и отправилась ужинать в ресторан — все-таки новоселье, нужно было отметить. Но когда они вернулись, то обнаружили, что трупы крыс, которые рабочие выбросили в мусорные баки, были разложены по всему дому.

На диване, журнальном столике, ковре и даже в чашках — повсюду лежали мертвые крысы. Вернувшаяся в прекрасном настроении семья пришла в ужас. Мать господина Чэна тут же упала в обморок, а дети громко плакали. Господин Чэн снова позвонил на стройку и попросил рабочих убрать трупы. Сам же отвез мать в больницу и вернулся только под утро.

С тех пор крыс в доме больше не видели, но господин Чэн не радовался. Его мать, то ли от пережитого шока, то ли от порчи, сильно изменилась.

— Господин Чэн, — сказал я, с любопытством глядя на него, — после сильного испуга, особенно у пожилых людей, часто случается потеря памяти, слабоумие… Возможно, у вашей матери что-то подобное. Ци Сяньшэн, вы как считаете?

Я посмотрел на Ци Сяньшэна, но тот лишь хмыкнул:

— Возможно. Я не знаю.

Вот черт, что сегодня с Ци Сяньшэном? И это тот самый человек, который в молодости вместе с моим Учителем дурил людей? С такой «слаженной работой» им давно пора было идти по миру.

Сейчас было не время спорить с ним. Я обратился к господину Чэну:

— Я прав?

Господин Чэн покачал головой:

— Нет. У моей матери не слабоумие, она все помнит. После возвращения из больницы она… как бы сказать… стала очень энергичной! Перестала спать, целыми днями бегает по дому, все проверяет… И еще…

Он замялся, не зная, стоит ли продолжать.

Его жена подхватила:

— И еще она стала есть сырое мясо и рыбу. Прямо набрасывается на них. Старушка всю жизнь была спокойной женщиной, а теперь… Мы боимся покупать домой мясо, птицу или рыбу. Как только она их видит, словно с ума сходит, и ее невозможно остановить.

К этому моменту я уже был уверен, что в нее вселилась какая-то нечисть. Иначе такое поведение объяснить невозможно.

— Биньцзы, есть идеи? — спросил Да Цзян, сидевший рядом со мной.

Я уже собирался ответить, но Ци Сяньшэн опередил меня:

— Цзян Лаобань, вернитесь пока домой. Мы обсудим это и дадим вам знать. Дело довольно странное и… сложное.

Его слова прозвучали как отказ от работы. Люди приехали издалека за помощью, а он просто выпроваживает их. Так поступают только те, кто не знает, что делать.

Я был недоволен, но ничего не мог поделать. Я не знал, как бороться с одержимостью. Хотя мои амулеты могли помочь, я не мог решить, какой из них использовать. Слишком сильный амулет мог убить старушку, а слабый — лишь пощекотать нечисть.

Да Цзян тоже был расстроен, но, будучи деловым человеком, попытался сгладить ситуацию:

— Господин Чэн, не волнуйтесь, они обязательно что-нибудь придумают. Это непростое дело, давайте подождем.

Когда они ушли, я возмущенно спросил Ци Сяньшэна:

— Что ты творишь?!

К моему удивлению, Ци Сяньшэн вспылил еще сильнее:

— Это ты что творишь?! Всей этой семье грозит смерть, зачем ты в это лезешь? С твоими-то жалкими навыками! Даже твой Учитель, Мо Вэньтянь, не стал бы связываться с этим делом! Это верная смерть, а ты так рвешься! Ты хоть знаешь, с чем связался? Сам себя возомнил всемогущим!

Мы гневно смотрели друг на друга. Мне хотелось его придушить.

Через некоторое время Ци Сяньшэн закурил и сказал:

— Братец, они сами навлекли на себя беду. С такими вещами лучше не связываться. Я не из трусости тебя останавливаю, просто в нашем кругу никто не возьмется за это дело.

Я недоуменно сел на диван:

— Что ты такого увидел? Дрожишь, как мышь перед котом. Мой Учитель не был таким трусом…

Ци Сяньшэн пристально посмотрел на меня и произнес два слова:

— Крысиный дух!

Я моргнул:

— Что? Какой крысиный дух?

— Они навлекли на себя гнев Крысиного духа, — объяснил Ци Сяньшэн. — Думаю, старушка когда-то давно его прогневила, а теперь он пришел за расплатой. Ты подумай: все отказывались покупать эту виллу, а они въехали и сразу столкнулись с нашествием крыс. Это явный знак — нужно было задобрить духа подношениями и попросить прощения. А они что сделали? Вызвали рабочих и перебили крыс! Думаешь, дух оставит их в покое? Жди беды.

— А что еще может случиться? — удивился я. — В худшем случае, старушка умрет…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Крысиный дух (Часть 1)

Настройки


Сообщение