Я с недоумением посмотрел на Ци Сяньшэна и спросил: — Господин Ци, что вы сейчас говорили?
Он достал сигарету, закурил и, глядя на нас с Да Цзяном, спросил: — Вы знакомы с этой женщиной? Какие у вас с ней отношения?
Да Цзян кивнул: — Мы учились вместе в старшей школе. Отношения… так себе. Она такая богатая, нам с тобой до нее далеко. Что случилось, мастер Ци?
Ци Сяньшэн затянулся сигаретой: — Эта женщина — настоящее чудовище!
Люди в возрасте умеют подбирать слова. Он сначала спросил о наших с Да Цзяном отношениях с Ма Вэньлу, а потом рассказал нам, что узнал от духа.
Оказалось, что тот дух — настоящая жена мужа Ма Вэньлу. Ма Вэньлу была его любовницей. Чтобы упрочить свое положение, она использовала деньги, которые ей давал любовник, чтобы нанять мага. Он создал в гостиной виллы фэншуй ловушку и с помощью яда устранил законную жену. Ловушка, называемая «Запечатывание души», была нужна, чтобы удержать душу умершей и использовать ее обиду для продвижения любовника по карьерной лестнице.
Чем сильнее была обида заточенной души, тем быстрее продвигался ее муж. Именно поэтому Ма Вэньлу угрожала Да Цзяну по телефону — ее муж уже достиг высокого положения.
Когда я сегодня пришел, чтобы установить нефритовое украшение, будучи рожденным в иньский час, я привлек внимание духа. И когда я устанавливал украшение, силой Гуаньинь я случайно разрушил ловушку, которая удерживала ее. Дух смог вселиться в Ма Вэньлу и попытался с ее помощью убить меня. Если бы ей удалось поглотить душу человека, рожденного в иньский час, она смогла бы покинуть дом и стать свободным духом.
Ци Сяньшэн взял мой амулет и вошел в дом.
Через десять минут он вышел с несколькими нефритовыми табличками в руках и, проходя мимо мусорного бака, бросил их туда.
Когда мы сели в машину, Да Цзян спросил: — Что это было? Зачем вы их выбросили? Их же можно было продать?
Ци Сяньшэн усмехнулся: — Это предметы, использовавшиеся для ритуала. Они несут негативную энергию, лучше их выбросить.
Я спросил: — Что теперь будет с Ма Вэньлу?
Ци Сяньшэн хмыкнул: — Такая злобная женщина долго не проживет. Дух ее не отпустит. Она согласилась на упокоение только для того, чтобы расправиться с вашей одноклассницей. Ладно, вот твой амулет. Поехали отсюда, пока не случилось чего похуже.
Мне все еще не верилось, что Ма Вэньлу способна на такое. Хотя она и была высокомерной, но убийство…
— Господин Ци, а вдруг дух солгал? Ма Вэньлу, какой бы жестокой она ни была, не стала бы убивать, — сказал я.
Ци Сяньшэн посмотрел на меня и спросил: — Ты ученик Мо Вэньтяня, ты должен уметь читать лица. Каково лицо твоей одноклассницы Ма Вэньлу?
Я опешил и машинально ответил: — У нее мелочный характер, слабая судьба… Судя по лицу, ей уготована жизнь обычного человека. Но…
Ци Сяньшэн кивнул: — У нее нет судьбы богатой женщины, но она ею стала. Это уже само по себе странно. И никогда не стоит недооценивать человеческую жадность. Ради собственной выгоды люди способны на все. Твой Учитель говорил тебе, что самое страшное в этом мире — не духи и божества, а человеческое сердце?
Да Цзян с беспокойством спросил: — А что насчет ее мужа? Если он узнает, что это мы разрушили его фэншуй, нам не поздоровится.
Ци Сяньшэн уверенно ответил: — Он купил этот дом на грязные деньги, скоро его арестуют. Ему будет не до нас. К тому же он убил свою жену, чтобы добиться высокого положения, использовал фэншуй, чтобы скрыть это. Его ждет ужасный конец. Скоро о нем напишут в газетах.
Эти слова успокоили Да Цзяна: — Поехали, выпьем!
За ужином я все еще не мог успокоиться: — Господин Ци, почему, когда я устанавливал Гуаньинь, мне показалось, что ее глаза покраснели?
Ци Сяньшэн сделал глоток вина: — Это нормально. Бодхисаттва милосердна. Находясь в ловушке, она узнала правду и прониклась состраданием. Хорошо, что ты использовал Гуаньинь. Если бы это был Гуань-гун, он бы не дал духу шанса. В будущем, продавая нефриты, не гонись за деньгами и не продавай их кому попало. Если ты будешь помогать злодеям, рано или поздно тебя настигнет возмездие.
Да Цзян положил Ци Сяньшэну в тарелку кусочек мяса: — Вчера вы решили проблему на моей стройке, сегодня разобрались с делом Ма Вэньлу. Кажется, все довольно просто. И все говорят, что духи страшные, а я совсем не боюсь…
Ци Сяньшэн покачал головой: — Это потому, что ты с ними не сталкивался. Эта работа опасна, можно легко лишиться жизни. Тот дух на стройке никому не мешал, это мы ее потревожили. Извинились — и все. А этот дух хотел мести. Как только она отомстила, ее обида рассеялась, и она смогла уйти в мир иной. Если хочешь испытать страх, могу тебе устроить.
Я промолчал. Прошлая ночь была бессонной, Кровавый камень обиды до смерти меня напугал, а этот болван Да Цзян еще и жалуется, что ему не страшно. Живет, как сыр в масле катается, и не ценит.
— Да Цзян, если хочешь испытать страх, поехали сегодня ко мне. Меня преследует дух, я покажу тебе, что такое настоящий ужас, — сказал я.
Да Цзян замахал руками: — Не, не надо. Забудь, что я говорил. Мастер Ци, с Биньцзы вам придется повозиться.
Ци Сяньшэн улыбнулся, взял кусочек мяса и, медленно пережевывая, сказал: — Твой друг мне как брат. Его Учитель оказал мне услугу, я не могу его бросить. Биньцзы, расскажи, что за дух тебя преследует. Раз нефритовый амулет Багуа не помогает, это что-то серьезное.
Я кивнул: — Господин Ци, вы слышали о Кровавом камне обиды?
Как только я произнес эти слова, палочки выпали из рук Ци Сяньшэна. Он посмотрел на меня с удивлением: — Что? Кровавый камень обиды? Как ты с ним связался?
Я горько усмехнулся: — Сам виноват. Одна женщина пришла ко мне с этим камнем. Я не знал, что это такое, и попросил ее оставить его для изучения. В итоге он теперь меня преследует…
Не дослушав, Ци Сяньшэн спросил: — Ты можешь связаться со своим Учителем?
Я достал телефон: — Мой старший брат с ним, я могу позвонить.
Ци Сяньшэн махнул мне рукой: — Звони, мне нужно поговорить с мастером Мо. Дружище, это плохо. Кровавый камень обиды — это не обычный дух… Эх, судьба… Я сначала посоветуюсь с твоим Учителем.
Я позвонил. Старший брат ответил, и я сразу сказал: — Старший брат, передай трубку Учителю. Здесь господин Ци хочет с ним поговорить… Да, насчет Кровавого камня обиды.
Ци Сяньшэн, держа телефон, вышел из кафе. Мы с Да Цзяном переглянулись.
— Биньцзы, может, у тебя давно не было девушки, вот дух и влюбился в тебя? — спросил Да Цзян.
— Да ну тебя, — ответил я. — У нее ребенок есть…
Да Цзян захихикал: — Отлично, один плюс один. Жениться на духе — неплохая идея. Сейчас такое неравенство, многие мужчины начинают смотреть на свой пол. А у тебя есть готовый вариант, человек или дух — неважно, главное, что женщина… Не будь привередливым…
Этот бессердечный болван! У меня жизнь на волоске, а он шуточки шутит. Вот он, мой лучший друг!
Когда Ци Сяньшэн вернулся, его лицо было серьезным.
— Дружище, я поговорил с мастером Мо. Он очень за тебя волнуется. Мы обсудили несколько вариантов, сегодня вечером я хочу попробовать один из них. Но мне нужен человек с сильной удачей, чтобы он тебя подстраховал. На случай, если у тебя не получится, его удача поможет тебе выстоять.
Говоря это, он пристально смотрел на Да Цзяна, который грыз куриные лапки. У Да Цзяна пропал аппетит: — Мастер Ци, вы на меня смотрите? Я что, человек с сильной удачей?
Ци Сяньшэн серьезно ответил: — Если бы у тебя не было такой счастливой ауры, стал бы я работать на твоей стройке? Господин Цзян, жизнь твоего друга сегодня вечером зависит от тебя. Поможешь?
Да Цзян посмотрел на меня, потом на Ци Сяньшэна и хлопнул по столу: — Конечно! Будь то дух или демон, кто посмеет тронуть моего друга, пожалеет об этом!
(Нет комментариев)
|
|
|
|