Глава 3: Миска лапши до Проникновения в Тайну (Часть 1)

Тихо потягивая кисло-сладкий лимонад со льдом, оруженосец Хань Юэ Цзюня не подозревал о внутренней борьбе, которая происходила в душе его господина.

Он лишь заметил, как на обычно спокойном лице Хань Юэ Цзюня появилось выражение нескрываемой боли, когда тот отложил меню.

Хань Юэ Цзюнь не дал своему оруженосцу взглянуть на меню. Он боялся, что юноша, не видавший больших денег, увидев цены, начнет возмущаться и оскорбит божественного повара.

Глубоко вздохнув, Хань Юэ Цзюнь потянул за шелковый шнурок, привязанный к изящному серебряному колокольчику, висевшему над столом.

Колокольчик мелодично зазвенел, и вскоре к столу подошла та же жизнерадостная девушка.

Она приветливо улыбнулась. Улыбка ее была прекрасна, но после увиденных цен Хань Юэ Цзюню показалось, что в этой улыбке есть что-то от взгляда на овцу, готовую к забою.

— Вы готовы сделать заказ?

Девушка достала кисть из зеленого бамбука и открыла небольшой блокнот из бамбуковой бумаги.

— Маленькую порцию фирменной холодной лапши, рисовую кашу с рыбным пухом и чистым чаем, говядину, тушеную в соевом соусе с пятью специями и небольшой кувшин Цзяньнань Шаочунь. Будьте добры!

Вежливо улыбнувшись, Хань Юэ Цзюнь закрыл меню. Сегодня он изрядно потратился. На один обед здесь он мог бы целый месяц пировать в Павильоне Чуского Императора.

Каша и говядина обошлись ему в двадцать духовных камней, а кувшинчик Цзяньнань Шаочунь — в пятнадцать. Тридцать пять духовных камней за один обед!

На эти деньги можно было полностью открыть путь совершенствования для обычного человека и помочь ему достичь уровня Нефритового Тела (Дунтянь).

«Ну что ж, деньги потрачены, будем надеяться, что божественный повар оправдает ожидания», — подумал Хань Юэ Цзюнь. Из-за жары он заказал легкие блюда. Его оруженосец ограничился лишь порцией холодной лапши.

Девушка изящным каллиграфическим почерком записала заказ Хань Юэ Цзюня в блокнот, вырвала листок и, улыбнувшись, сказала:

— Пожалуйста, подождите немного. Ваш заказ скоро будет готов.

Она помахала листком с заказом маленькой красной птичке, гордо восседавшей на ветке дерева посреди зала. Птичка тут же слетела вниз и, схватив листок, упорхнула на кухню.

Вход на кухню был закрыт занавеской, скрывавшей от посторонних глаз все происходящее внутри, в том числе и таинственного хозяина.

Хань Юэ Цзюню не терпелось увидеть этого божественного повара. Когда птичка скрылась на кухне, он направил туда свою божественную мысль, чтобы оценить уровень совершенствования хозяина. Однако, как он ни старался, с помощью метода всевидящего ока ему не удалось ни увидеть повара, ни почувствовать его уровень.

«Чтобы блокировать божественную мысль мастера уровня Почтенного Бога (Дунтянь), нужно либо обладать могущественным артефактом, либо быть намного сильнее меня, Истинным Богом, перешагнувшим Небесные Врата», — подумал Хань Юэ Цзюнь.

Его дерзость быстро улетучилась, и он прекратил попытки проникнуть на кухню. Если хозяин действительно окажется Истинным Богом, то такое поведение будет расценено как неуважение к старшему.

Хань Юэ Цзюнь сделал глоток ледяной воды из хрустального стакана. Только попробовав этот напиток, он понял, насколько необычен этот фрукт под названием лимон. Даже в императорском дворце Великого Чу такого не найдешь. Этот напиток обладал уникальным вкусом и освежающим, возбуждающим аппетит эффектом.

«Кто же этот божественный повар? Хотя божественные повара встречаются редко, в Поднебесной есть несколько известных мастеров, но такого я еще не видел. Все здесь какое-то странное. С тех пор, как я вошел в этот ресторан, я чувствую постоянное давление», — размышлял Хань Юэ Цзюнь.

— Господин, какие здесь необычные вещи! Отполировать хрустальные стаканы до такой гладкости — это под силу лишь искусному мастеру. Неужели за этой уличной забегаловкой стоит кто-то…?

Хрустальный стакан приятно холодил руку. Даже во дворце Великого Чу не было таких изящных стаканов. Юноша, носивший меч Хань Юэ Цзюня, был весьма проницателен. Ему показалось, что в этом ресторанчике есть что-то таинственное.

Услышав слова оруженосца, Хань Юэ Цзюнь тут же многозначительно посмотрел на него. Поняв намек, юноша замолчал и принялся пить лимонад.

После долгих утренних поисков, да еще и после нескольких стаканов ледяной воды, он почувствовал голод. Ароматы, доносившиеся с кухни, лишь усиливали это чувство.

С кухни повеяло легким, приятным ароматом.

Раздался мелодичный звон серебряного колокольчика, и девушка поставила на стол белую фарфоровую чашу с холодной лапшой. Улыбнувшись, она сказала:

— Ваша фирменная холодная лапша. Приятного аппетита!

В отличие от сложных блюд, заказанных Хань Юэ Цзюнем, простую лапшу приготовили довольно быстро. Белая фарфоровая чаша была украшена рисунком бамбука. Прозрачный бульон был чист, как вода, без единой капли жира. Тонкая белая лапша спокойно покоилась в бульоне, придавая блюду изысканную простоту.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Миска лапши до Проникновения в Тайну (Часть 1)

Настройки


Сообщение