Глава 1: Ресторан, где собираются великие

В столице Великого Чу, в одном из переулков улицы Чуского Вана, в последнее время появилось место, о котором только и говорят горожане.

Поговаривают, что в этом переулке есть ресторан, где работают сестры-близнецы, прекрасные, словно небесные феи. Каждый день туда приходят молодые господа, готовые платить огромные деньги за блюда, лишь бы взглянуть на их неземную красоту.

Однако переулок этот укромный, и посещают его лишь богатые и влиятельные люди. Простым горожанам туда вход заказан.

— Негодяи! Я вам это припомню! Если не разнесу вашу забегаловку, то я не сын Пинси Хоу!

— Молодой господин, потише! У вас штаны… треснули.

Среди бела дня на улице Чуского Вана вдруг раздались громкие ругательства.

Вслед за этим трое молодых господ, одетых лишь в нижнее белье, с лицами, опухшими, словно свиные головы, пронеслись по улице, спеша домой.

У того, кто бежал быстрее всех, штаны и вовсе разошлись по шву, и он, прикрывая лицо, мчался по улице, сверкая голым задом.

Для маленького ресторанчика подобные случаи стали обычным делом.

Простая деревянная дверь, вывеска с незамысловатой надписью «Столовая».

Вот он, самый популярный ресторан Великого Чу, о котором в последнее время столько разговоров — «Столовая»!

Внутри маленького ресторанчика яблоку негде упасть. Совершенствующиеся, глядя на меню, в ужасе замирали: цены были просто заоблачными.

Бай Шаочэн, сильнейший ученик молодого поколения Подчинённой Академии Великого Чу.

В свои девятнадцать лет он уже достиг уровня Закалки Духа (Дунтянь), но, увидев у входа двух коленопреклонённых мастеров уровня Великого Открытия (Дунтянь), Линху Шана, первого эксперта армии Великого Чу, и Ли Цинке, молодого главу Великого Небесного Божественного Клана (цзун) Цзянху, которые уже семь дней и семь ночей молили о месте посудомойщика, Бай Шаочэн не смел и дышать.

Только что раздетый догола молодой господин Пинси тоже был совершенствующимся уровня Закалки Духа (Дунтянь). И вот, мастер Закалки Духа остался в одних штанах, не в силах сопротивляться.

Какого же уровня совершенствования достигли девушки в этой «Столовой»?

— Господин, прошу вас, сделайте заказ побыстрее. Сегодня очень много посетителей.

Девушка с кожей, белой как нефрит, с профессиональной улыбкой обратилась к Бай Шаочэну.

Глядя на заоблачные цены в меню, Бай Шаочэн робко спросил:

— Девушка, а можно… в долг?

— Конечно. Наш хозяин сказал, что в нашем заведении нужно быть человечными. Если хотите взять в долг, просто пробежитесь домой в нижнем белье.

Легендарная «Столовая» Великого Чу… Если бы не тот ливень полмесяца назад, она бы так и осталась никому не известным ресторанчиком в тихом переулке.

Полмесяца назад по улице Чуского Вана прогуливался редкостный мастер совершенствования, внимательно изучая небрежно нарисованную карту.

Он был одет в мантию редкого цвета Нефритовой Чистоты, расшитую изображением яркой луны.

На поясе висела нефритовая печать. Носить такую мантию и печать во всем Великом Чу могли лишь чиновники первого ранга. А чтобы достичь первого ранга, нужно было, как минимум, открыть уровень Почтенного Бога (Дунтянь).

Этот мужчина с утонченными чертами лица когда-то был известным совершенствующимся из конфуцианского клана, известным под именем Хань Юэ Цзюнь (Владыка, Содержащий Луну).

Мастеров уровня Почтенного Бога (Дунтянь) было немного, и даже при дворе им поручали важные задания.

Хань Юэ Цзюнь, придя из конфуцианского клана на службу Великому Чу, получил первый ранг и должность Наставника наследного принца.

Что же такого случилось, что заставило мастера уровня Почтенного Бога (Дунтянь) лично выйти на улицы столицы?

— Господин, слова Девятого принца могут быть неправдой. Желторотый юнец просто болтает вздор. Разве можно, просто съев миску лапши на улице, прорваться к уровню Нефритового Тела (Дунтянь) и достичь Высшей ступени Проникновения в Тайну (Дунтянь)? Наследный принц слишком мнителен. Как можно было вам, с вашим высоким положением, поручить искать какой-то уличный ресторан? По мнению вашего ученика, Девятый принц просто принял какую-то ценную пилюлю и солгал. Неужели вы верите карте, нарисованной семилетним ребенком?

Рядом со знаменитым Хань Юэ Цзюнем, Наставником наследного принца, стоял юноша с лицом, прекрасным, словно выточенным из нефрита, и тихо ворчал, держа в руках меч Хань Юэ Цзюня.

Несколько дней назад во дворце произошло нечто странное.

Семилетний Девятый принц улизнул за ворота дворца, а когда вернулся, то с пика первого уровня совершенствования, Нефритового Тела (Дунтянь), сразу прорвался к уровню Проникновения в Тайну (Дунтянь), причем поглощенная им Ци была редчайшей Ци Высшей Тайны.

Объясняя произошедшие с ним перемены, маленький принц рассказал, что две красивые девушки отвели его в ресторан, где он съел миску лапши, после чего и совершил прорыв.

Как такое возможно? Всего лишь миска лапши, а не какая-нибудь волшебная пилюля, позволила совершить прорыв на целый уровень и получить Ци Высшей Тайны?

Наследный принц отнесся к словам Девятого принца серьезно и попросил Наставника наследного принца лично заняться поисками.

Они уже искали ресторан на рынке все утро, но так и не нашли то место, о котором говорил Девятый принц.

Прежде чем стать Наставником наследного принца, Хань Юэ Цзюнь был известным конфуцианским ученым, обладающим терпением и выдержкой, но его юный спутник уже терял самообладание.

— Нельзя так говорить о делах наследного принца. В мире совершенствования возможно все. Кто-то совершенствуется в пути меча, как, например, Старый Бог Меча, чей меч способен разрушить любые чары. Кто-то совершенствуется в постижении законов мироздания. А есть легенды о тех, кто совершенствуется через кулинарию, их называют божественными поварами. Весь их путь заключен в приготовлении изысканных блюд. С помощью еды и чая они помогают совершенствующимся преодолеть препятствия на пути развития. Если история Девятого принца правдива, то где-то в Великом Чу скрывается божественный повар. Если мы сможем привлечь его на сторону наследного принца, это значительно укрепит его позиции. Великое скрывается в обыденном. Посмотри, мы уже полдня ищем, но так и не заглянули в тот темный переулок на улице Чуского Вана.

Слегка улыбнувшись, Хань Юэ Цзюнь махнул рукой своему спутнику. Они уже трижды прошли улицу Чуского Вана вдоль и поперек, но ни разу не заходили в тихий переулок рядом с главной городской стелой.

«Вряд ли в таком переулке найдется легендарный божественный повар», — подумал юноша, но все же, держа меч, последовал за Хань Юэ Цзюнем в переулок.

В переулке росло много цветов и трав. Там была лишь одна простая деревянная дверь с криво висящей вывеской «Столовая». Если бы не эта вывеска, никто бы и не подумал, что это ресторан.

«Кто станет открывать ресторан в таком укромном месте? Хозяин совсем не умеет вести дела», — подумал юноша, качая головой. Хань Юэ Цзюнь уже хотел развернуться и уйти, как вдруг деревянная дверь со скрипом отворилась. Дверь открыла рука с кожей, белой, словно первый снег, нежной, как нефрит.

«У кого такая кожа, тот наверняка красавица», — подумал Хань Юэ Цзюнь.

И он не ошибся. В дверях стояла миниатюрная девушка, держа на руках белоснежного котенка. Грациозная, трогательная, с кожей, белой как снег, и глазами, сияющими, как звезды.

Один взгляд на нее — и Хань Юэ Цзюнь почувствовал, как его сердце затрепетало, словно все его мысли сосредоточились на этой девушке. В свои юные годы она обладала невероятной притягательностью, что же будет, когда она повзрослеет?

Даже мастер уровня Почтенного Бога (Дунтянь) был очарован ее красотой. Такую неземную прелесть редко встретишь.

— Вы, наверное, впервые у нас? Наше заведение тихое, посетителей немного. Если не возражаете, не хотите ли выпить чашечку горячего чая?

Девушка нежно моргнула. От нее исходила аура спокойствия и изящества. Хань Юэ Цзюнь не собирался заходить, но мысль о том, что в таком укромном ресторанчике работает такая красавица, заставила его ноги сами собой двинуться вперед.

За дверью находилась небольшая столовая. У входа золотой мопс хлопал крыльями и кричал:

— Гости пожаловали! Гости пожаловали!

Внутри было немноголюдно. В таком отдаленном месте вряд ли будет много посетителей.

Юноша, спутник Хань Юэ Цзюня, глядя на немногочисленных посетителей, стал еще более высокомерным. Если бы не красота девушки, зазывавшей гостей, он бы ни за что не стал останавливаться в таком месте.

Внутри сидел старик с седыми волосами в засаленном черном ватнике. За спиной у него висел грязный меч, а сам он, прищурившись, потягивал вино. Мужчина с большими усами в одежде в стиле Западных Курганов спокойно отрезал ножом кусочки жареной говядины с куска гранита. Два одинаковых с виду мужчины, один без руки, другой без ноги, неторопливо ели суп из капусты и тофу.

В ресторанчике не было шумной атмосферы, свойственной другим заведениям. Посетители спокойно ели.

Эта атмосфера казалась несколько гнетущей. Юноша, спутник Хань Юэ Цзюня, решил, что эти люди — всего лишь малоизвестные воины или бродячие торговцы с рынка. Для таких людей возможность разделить трапезу с Хань Юэ Цзюнем, великим ученым и Наставником наследного принца, — это благословение, вымоленное за три жизни. Его господин был одним из немногих мастеров уровня Почтенного Бога (Дунтянь). Сидя за деревянным столом, юноша не заметил, как по спине Хань Юэ Цзюня, одетого в мантию цвета Нефритовой Чистоты, стекал холодный пот.

Если бы он мог читать мысли, то услышал бы внутренний крик Хань Юэ Цзюня:

— Боже мой! Что это за место? Тот, кто пьет вино, — это же Старый Бог Меча, достигший просветления два года назад! А тот — Великий епископ Западных Курганов! А эти двое — братья Чёрно-белые Святые Воры, чья сила сравнима с Истинными Богами! Я что, попал в воровское логово?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Ресторан, где собираются великие

Настройки


Сообщение