Глава 10. Заговор

В этот момент Ли Цинъюнь, хоть и был потрясен, не подал виду. Лишь ладони под черным плащом покрылись холодным потом.

— О чем вы говорите, девушка? Я не понимаю, — ответил он. — Если Павильон Небесного Аромата мне не рад, я поищу информацию в другом месте.

Ли Цинъюнь повернулся, чтобы уйти.

Но девушка вдруг схватила его за руку.

— Попал в мои сети, и думаешь сбежать, Ли Цинъюнь? — воскликнула она. — Не хочешь обмениваться информацией — я закричу, что ты ко мне пристаешь!

Ли Цинъюнь понял, что попал в безвыходное положение. Спорить с ней было бесполезно. Если она закричит, стража Павильона даже не успеет вмешаться — толпа поклонников разорвет его на части. Эти богатые бездельники не станут разбираться, кто прав, кто виноват. Для них это будет отличная возможность показать свою доблесть.

Пытаясь высвободить руку, Ли Цинъюнь случайно коснулся того, чего не следовало. Девушка тихонько вскрикнула. Оба покраснели. Но девушка не отпустила его руку, наоборот, сжала ее еще крепче.

— Может, отпустите? — спросил Ли Цинъюнь.

— Отпущу, если согласишься, — ответила девушка. — Все равно все думают, что ты умер. Расскажешь мне, что нужно, и сможешь спокойно уйти со своей Сяомэй и жить отшельниками. Зачем хранить секреты семьи Чжао?

Ли Цинъюнь был ошеломлен. Так вот почему к нему никто не приставал в гробнице — все считали его мертвым! Он не понимал, как старик и братья Чжао могли ошибиться, но был рад, что остался жив. Теперь все становилось гораздо проще.

Ли Цинъюнь подумал, что раскрытие секретов семьи Чжао не принесет ему вреда. К тому времени, как они узнают, что он жив, он будет далеко.

Ли Цинъюнь рассказал девушке все, что знал о семье Чжао и гробнице.

Выслушав его, девушка отпустила руку и с улыбкой проводила Ли Цинъюня.

Когда Ли Цинъюнь ушел, девушка вошла в другую комнату. Как только она закрыла дверь, из тени появилась фигура и ударила ее по лицу. Повязка упала, открыв прекрасное лицо, на котором алел след от пяти пальцев.

Девушка испуганно упала на колени.

— Отец! — воскликнула она.

— Наньгун Цинлин! — гневно произнес голос из тени. — Ты ослушалась меня! Я слишком тебя избаловал! Ты посмела пойти против воли отца в вопросе, касающемся жизни и смерти нашего клана! Жить надоело?!

Девушка быстро взяла себя в руки. Ее лицо выражало решимость.

— Отец, — сказала она. — Этот Ли Цинъюнь — всего лишь ничтожный человек, мастер уровня Познания Небес, самый обычный неудачник. Что толку от такого человека в Империи Железной Крови? Неужели ты хочешь, чтобы я связала свою жизнь с этим ничтожеством только потому, что так сказал Божественный Счетовод? Это несправедливо! Наш клан процветает, никаких признаков упадка нет. А если что-то и случится, брат Гуду Уди все решит.

Оказалось, что Божественный Счетовод, советник семьи Наньгун, предсказал скорую катастрофу. Он не мог сказать, что это будет за катастрофа, но увидел, что Ли Цинъюнь из Страны Начальных Облаков сыграет в ней важную роль. Поэтому он посоветовал главе клана выдать свою старшую дочь, Наньгун Цинлин, замуж за Ли Цинъюня. Это должно было помочь клану пережить катастрофу. Но Наньгун Цинлин любила Гуду Уди и, узнав о планах отца, решила найти другой выход — отправить Ли Цинъюня в добровольное изгнание.

Видя, что гнев отца утихает, девушка продолжила:

— Я же не убила его. Если он действительно окажется таким важным, мы всегда сможем его найти. А если мы поможем ему сейчас, то ничего не получим взамен. Божественный Счетовод уже стар, он мог и ошибиться.

На самом деле глава клана Наньгун тоже не верил, что этот Ли Цинъюнь способен на что-то великое. Но Божественный Счетовод никогда не ошибался, и он не мог рисковать судьбой своего клана. Кроме того, Гуду Уди действительно был гораздо лучшей партией, чем Ли Цинъюнь.

— Хватит, — сказал глава клана. — Не тебе судить о решениях Божественного Счетовода. Оставайся здесь и наблюдай за ним. Если он не проявит себя, убери его. Наш клан не может идти на такой риск. Кто не с нами, тот против нас.

Сказав это, тень исчезла.

Наньгун Цинлин облегченно вздохнула. Если бы отец был против, все было бы гораздо сложнее. Раз он дал разрешение, лучше убить Ли Цинъюня сейчас, чтобы избавиться от потенциальной угрозы. Тогда она сможет вернуться домой и быть с Гуду Уди.

Никто не мог предположить, что это решение изменит судьбы многих людей. Когда они это поймут, будет уже слишком поздно.

Выйдя из Павильона Небесного Аромата, Ли Цинъюнь направился к дому Лу Сяомэй. Он еще не знал, как этот визит изменит его жизнь.

Ли Цинъюнь подошел к дому Лу Сяомэй и постучал в дверь. Дверь открыл дворецкий. Увидев человека в черном плаще, он решил, что это грабитель, и хотел закричать. Ли Цинъюнь быстро закрыл ему рот рукой, думая, что, как только дворецкий узнает его, все будет в порядке. Он снял капюшон. Дворецкий закричал: «Призрак!» — и упал в обморок. Ли Цинъюнь вздохнул. Похоже, дворецкий действительно считал его мертвым.

Ли Цинъюнь аккуратно положил дворецкого за дверь, закрыл ее и побежал к комнате Лу Сяомэй.

Тем временем в одной из комнат Павильона Небесного Аромата Наньгун Цинлин сидела в кресле, медленно попивая чай.

— Передай приказ, — сказала она коленопреклоненной фигуре в тени. — Пусть она найдет способ избавиться от Ли Цинъюня. И чтобы он ничего не заподозрил о причастности Павильона.

Тень исчезла. В комнату вошла женщина.

— Тетя, как ты здесь оказалась? Присаживайся, я налью тебе чаю, — сказала Наньгун Цинлин и встала, чтобы налить чай.

Когда женщина села, она спросила:

— Цинлин, зачем ты хочешь его убить? Разве не лучше отправить его в изгнание? Ты же сама так решила сначала.

— Тетя, я не хочу рисковать. Сейчас лучший момент, чтобы избавиться от него. Если он станет сильнее, будет сложнее, и отец не одобрит. Кроме того, если он умрет от ее руки, он должен быть мне благодарен. Хочешь посмотреть на это представление? — спросила Наньгун Цинлин, и на ее лице появилась улыбка.

— Цинлин, ты изменилась, — сказала женщина. — Ты стала другой. Он ни в чем не виноват, зачем лишать его жизни? И она, хоть и пешка, но все же человек. Разве это не жестоко?

— Жестоко? А как же вы? Вы заставляете меня выйти замуж за нелюбимого, это не жестоко? А если он станет сильным, кто тогда заступится за мое счастье?

Женщина покачала головой и вышла, не сказав больше ни слова. В комнате осталась только Наньгун Цинлин, и ее смех эхом разносился по пустым коридорам.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение