Шу Жаньжань затрясло от злости. Она обернулась в поисках стула, чтобы разбить им болтливый рот Чэнь Жоси.
Однако сидевший рядом Бай Тунчэнь вскочил раньше нее и яростно набросился на Чэнь Жоси:
— Ты еще и медик? Сначала себе мозги проверь! Тебе велели уйти, а ты прилип тут и треплешься уже полдня.
Хоть он и сидел спиной, но не пропустил ни слова, да еще и услышал, что этот тип учится на врача.
Шу Жаньжань недоверчиво посмотрела на Бай Тунчэня в профиль.
Чэнь Жоси долго разглядывал Бай Тунчэня, затем медленно встал и очень вежливо спросил:
— А вы кто?
Бай Тунчэнь, который до этого был настроен весьма агрессивно, словно облитый пресной водой, потерял весь запал и бросил косой взгляд на Шу Жаньжань.
Они были не знакомы, даже не друзья, подходящего статуса не было.
Не мог же он ответить: «Она поцарапала мою новую машину, тот самый Гелик, о котором ты говорил, и теперь я за нее заступаюсь...»
Кто, черт возьми, в это поверит!
Как странно!
Шу Жаньжань избежала взгляда Бай Тунчэня и сердито указала на Чэнь Жоси:
— Какое тебе дело, кто он? Увидел несправедливость — вступился! Еще раз вякнешь — получишь! Катись к черту!
Чэнь Жоси невозмутимо обратился к Бай Тунчэню:
— Я парень Жаньжань, вы, прохожий, что-то не так поняли.
Друзья Бай Тунчэня за его столом тоже встали и стали его оттаскивать:
— Сяо Бай, это влюбленные ссорятся, нам не стоит вмешиваться.
Шу Жаньжань гневно указала на Чэнь Жоси:
— Мы с этим отродьем не пара!
Друзья Бай Тунчэня не хотели ввязываться в неприятности, обняли его за плечи и неопределенно пробормотали:
— Пара, не пара, все равно разговаривайте спокойно. Видно же, что вы просто дети, которые дурачатся. Если этот человек действительно болен, звоните в больницу, или сообщите дяде полицейскому. Давай, давай, Сяо Бай, выпьем.
Услышав, что Шу Жаньжань сказала, что они с Чэнь Жоси не пара, Бай Тунчэнь стряхнул руки друзей и еще более грозно обратился к Чэнь Жоси:
— Тебе велели уйти, если ты останешься здесь, это будет считаться домогательством.
Чэнь Жоси ответил спокойно и с достоинством:
— Мы с Жаньжань — друзья детства. А вот вы, сударь, как раз остаетесь здесь и домогаетесь до меня.
Эти слова взбесили Бай Тунчэня. Он засучил рукава:
— Если я сегодня его не прикончу, то и есть не смогу. Что за чертовщина? Я его домогаюсь? Черт!
Хозяин шашлычной услышал шум, прибежал разнимать драку и с трудом оттащил Бай Тунчэня, который уже засучил рукава и собирался наброситься на Чэнь Жоси.
Главный зачинщик ушел, но Чэнь Жоси не оставил в покое друзей Бай Тунчэня и бесплатно прочитал им лекцию о законах:
— Правовое общество не означает, что нельзя помогать другим и вступаться за них, но нужно строго следовать принципам гармоничного общества...
Стоявшему поодаль Бай Тунчэню стало дурно от этих слов. Хозяин шашлычной преградил ему путь у двери на кухню, он не мог пройти и, побледнев, громко крикнул Шу Жаньжань:
— Ты чего там стоишь? Иди сюда!
Шу Жаньжань послушно направилась к кухне.
Чэнь Жоси последовал за ней и схватил ее за руку. Этот негодяй чуть не получил по лицу, но его тон оставался таким же спокойным:
— Не связывайся с эмоционально нестабильными людьми. Он слишком груб, это небезопасный, нестабильный и негармоничный элемент.
Бай Тунчэнь чуть не сошел с ума от этого бубнежа. Он оттолкнул хозяина шашлычной, в два-три шага подскочил к Чэнь Жоси и толкнул хрупкого парня, так что тот упал.
Другой рукой он спрятал Шу Жаньжань за своей спиной, надежно прикрыв ее.
Бай Тунчэнь упер руки в бока и указал на лежащего на земле Чэнь Жоси:
— Сам вставай и катись отсюда.
Чэнь Жоси поднялся, отряхнул песок с рук. На ладони выступила кровь от царапины. Он стоял неподвижно, сосредоточенно выковыривая грязь из-под кожи.
Все посетители ресторана смотрели в их сторону, и казалось, будто это Бай Тунчэнь — заносчивый хулиган, издевающийся над безответным тихоней.
Шу Жаньжань хотела замять инцидент. Она позвала хозяина шашлычной принести спирт и пластырь, велела Чэнь Жоси поскорее взять их домой и обработать рану, чтобы прекратить это представление.
Кто бы мог подумать, что Бай Тунчэнь, услышав, что Шу Жаньжань собирается лечить преследователя, придет в ярость.
Не говоря ни слова, он подхватил ее под руку, потащил через всю кухню и рывком распахнул заднюю дверь.
Дверь выходила в переулок.
Это был узкий, темный и пустынный переулок, образованный стенами шашлычной и задним двором отеля.
Резко попав из света в темноту, глаза еще не привыкли, и собеседник виделся лишь размытым пятном. Приходилось повышать голос, чтобы определить местоположение друг друга.
Бай Тунчэнь громко отчитывал ее в темноте:
— Этот человек тебя домогается, а ты ему помогаешь? Это только подогреет его навязчивость! Ты что, глупая?
Ее раздражало, когда ее называли глупой, тупой или использовали любые другие уничижительные слова.
Шу Жаньжань рассердилась:
— Только ты умный? Отойди, не лезь не в свое дело.
Бай Тунчэнь в темноте задохнулся от возмущения. Он поймал Шу Жаньжань за плечо и ткнул пальцем:
— Думаешь, мне нравится лезть не в свое дело?
— Не трогай меня!
Шу Жаньжань смахнула указательный палец Бай Тунчэня.
Когда девушка в темноте кричит «Не трогай меня!», это может «запятнать» его двадцатилетнюю репутацию порядочного человека.
— Не кричи!
Шу Жаньжань продолжала вопить:
— Не будешь меня трогать — не буду кричать!
В порыве Бай Тунчэнь зажал ей рот рукой:
— Все еще так громко, перестань кричать!
Шу Жаньжань задыхалась. Вырвавшись, она схватила Бай Тунчэня за руку и с хрустом укусила.
(Нет комментариев)
|
|
|
|