Отель
Би Кэ оказался в неловком положении, но алкоголь скрывал смущение. Он сделал вид, что с готовностью соглашается, ответил «хорошо» и наполнил стакан Бай Тунчэня.
Бай Тунчэнь осушил стакан одним глотком, поджал губы и посмотрел на Би Кэ с давлением во взгляде.
Би Кэ не мог выпить все залпом, но изо всех сил старался не отставать. Он пил до тех пор, пока лицо не побледнело, и начал кашлять.
Шу Жаньжань злорадствовала, но в то же время ей было невыразимо жаль Шу Цин.
Бай Тунчэнь взял бутылку, наполнил стакан Би Кэ и с насмешкой бросил вызов:
— Столько официальных банкетов, а пить так и не научился? Слабак ты, Би Кэ.
Би Кэ, заплетающимся языком, взволнованно возразил:
— Как мужчина может признать себя слабаком? Наливай!
Ее сестра, которая всегда так заботилась о репутации, даже не успела поесть и уехала кормить ребенка от мужчины, который ее позорил.
Шу Жаньжань не могла на это смотреть.
Ни с кем не попрощавшись, она вышла из кабинки подышать свежим воздухом.
Когда ей показалось, что ужин подходит к концу, Шу Жаньжань вернулась в кабинку. На столе стояли три пустые бутылки из-под вина.
Открыв дверь, она наткнулась на Бай Тунчэня, который, расстегнув воротник, говорил по телефону. Шу Жаньжань поспешно отвела взгляд.
Раньше она мало общалась с мужчинами и не знала, что этот жест может вызывать какое-то непристойное ощущение, словно он раздевается.
Его голос немного охрип от выпитого, но говорил он четко:
— Забери меня, у того же ресторана.
Закончив разговор, Бай Тунчэнь встал и хлопнул Би Кэ по плечу:
— Эй!
Би Кэ лежал лицом на столе. Он с усилием поднял руку, но она тут же тяжело упала. Он не мог связать и двух слов, только промычал что-то.
Бай Тунчэнь не смотрел на Шу Жаньжань, но обращался к ней:
— Твой зять совсем плох. Впредь твоей сестре придется за ним присматривать.
Шу Жаньжань не знала, была ли в его словах двусмысленность, скрытое предупреждение, и поэтому не ответила.
У Бай Тунчэня зазвонил телефон, он поднялся и пошел к выходу:
— Можешь не беспокоиться, водитель вызовет твоему зятю такси.
Шу Жаньжань была только рада не связываться с Би Кэ. Она вышла следом, собираясь поймать такси до отеля.
У входа в ресторан Шу Жаньжань столкнулась лицом к лицу с водителем. Она фыркнула, а водитель обернулся и удивленно воскликнул:
— Брат, ты слышал? Она еще и фыркает на меня! Она врезалась в машину, обманула нас и еще...
— Быстро иди внутрь, вытащи его и посади в такси. Мне срочно нужно домой переодеться! Когда я носил такую грязную одежду? Вечно ты! Ты вообще следишь за делами?
Бай Тунчэнь потряс забрызганной "кровью" рубашкой, рывком открыл дверь машины, обернулся и рявкнул на своего двоюродного брата-водителя Сюй Луфэя.
Сюй Луфэй получил нагоняй, закатил глаза в сторону Шу Жаньжань, как Серый Волк из мультика, и, бормоча что-то себе под нос, вошел в ресторан.
Бай Тунчэнь придержал дверь машины и нетерпеливо поторопил Шу Жаньжань:
— Садись! Если комар залетит и укусит меня, я конфискую твои два ящика игрушек.
Шу Жаньжань еще не успела устроиться в машине, как Бай Тунчэнь тоже сел на заднее сиденье. Он тут же закрыл глаза, чтобы отдохнуть, совершенно не выказывая желания общаться.
Вопрос «А где мой микроавтобус?» застрял у нее в горле.
Только через некоторое время она сообразила, что собиралась уехать на такси.
Через несколько минут Сюй Луфэй сел за руль и начал жаловаться:
— Кто этот пьянчуга? Тяжеленный! Я несколько раз спросил, где он живет, а он ответил — на седьмом этаже. Брат, сколько этот тип выпил?
Бай Тунчэнь сидел, скрестив руки на груди, с закрытыми глазами, полный самодовольства, и усмехнулся:
— Всего две бутылки красного и одну белого, да еще и на двоих. Я выпил больше и быстрее него, а он уже свалился.
Сюй Луфэй завел машину и хихикнул:
— Соревноваться с тобой в выпивке? Искать приключений на свою голову. Если бы я не среагировал быстро и не толкнул его в клумбу, он бы меня чуть не облевал! Мамочки, на мне же кроксы, они как дуршлаг, пропустили бы всю эту жижу прямо мне в обувь.
Шу Жаньжань почувствовала одновременно отвращение и смех, но насмехаться над Би Кэ означало бы косвенно насмехаться и над Шу Цин, что вызывало дискомфорт.
Она промолчала.
— Отвратительно, веди машину, — сказал Бай Тунчэнь, все еще не открывая глаз. — Включи свет.
Когда включили свет, тесный салон машины мгновенно стал светлее, и неловкость от пребывания с незнакомцем значительно уменьшилась.
Шу Жаньжань постепенно почувствовала себя в безопасности.
Сюй Луфэй был немного простофилей. Его брат дремал, откинувшись на спинку сиденья, в машине была посторонняя, к тому же женщина, но он, даже не спросив, привез всех к дому Бай Тунчэня.
Машина остановилась. В доме горел свет, кто-то ходил во дворе. Сюй Луфэй опустил окно и громко крикнул во двор:
— Старшая тётя!
Бай Тунчэнь, которого разбудили, встрепенулся, моргнул, удивленно посмотрел в окно, затем резко повернулся к Шу Жаньжань и укоризненно сказал двоюродному брату:
— Ее еще не отвезли домой, как ты мог...
Сюй Луфэй обиженно и невинно возразил:
— Разве не ты сказал вернуться переодеться? И что это срочно.
Мать Бай Тунчэня вышла со двора и подошла к машине. Сюй Луфэй поздоровался:
— Старшая тётя, привез брата домой переодеться.
Мать Бай Тунчэня: — Переодеться? Так поздно, ты еще куда-то собираешься?
Пока Шу Жаньжань пыталась разобраться в их родственных связях, Бай Тунчэнь выскочил из машины:
— Мам, еще не спишь?
В машине было светло, дверь была открыта, и мать Бай Тунчэня увидела Шу Жаньжань на заднем сиденье. Она мягко поздоровалась:
— Вместе ужинали?
Оказавшись невольно втянутой в чужой семейный круг, Шу Жаньжань немного растерялась:
— Здравствуйте, тётушка.
Мать Бай Тунчэня улыбнулась:
— Здравствуй. Подождешь Тунчэня дома?
Шу Жаньжань поспешно замахала руками и замотала головой: «Я с вашим сыном не знакома».
Бай Тунчэнь потянул мать домой:
— Помоги мне найти одежду.
Мать Бай Тунчэня вскрикнула:
— Почему у тебя на рубашке столько крови?
— Это не кровь, не кричи, соседей разбудишь. Это джем, которым меня испачкал ребенок друзей.
— Напугал меня до смерти. Ой, у тебя девушка появилась? Пригласи ее домой посидеть…
Бай Тунчэнь втолкнул мать в прихожую, и стало не слышно, о чем они там шептались.
Сюй Луфэй скомандовал Шу Жаньжань:
— Закрой дверь, если комары налетят, брат меня убьет.
Шу Жаньжань закрыла дверь.
Сюй Луфэй повернулся задом к заднему сиденью и побрызгал духами:
— Он сам весь пропах алкоголем, но если не надушить, завтра учует запах в машине и опять будет меня ругать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|