Недоразумение (Часть 2)

— Брат, это же просто открыть склад ключом, я сам могу. Зачем ты пришел страдать сюда, вместо того чтобы сидеть в офисе под кондиционером?

Бай Тунчэнь отмахнулся:

— Я пришел проверить здесь проводку. Через несколько дней обещают сильный дождь, что если будет утечка тока?

Сюй Луфэй злорадно разоблачил его:

— Хи-хи, делаешь доброе дело, а еще и скрытничаешь. В тот вечер увидел, что у отеля ее ждет парень, и опешил, да? Всю дорогу был не в духе, так что Шу Цин, когда звонила тебе, даже боялась лишнее слово сказать. Как у такой красивой девушки может не быть парня? Она сказала, что не живет с ним, но это не значит, что он не остается у нее на ночь.

Шшшш — Бай Тунчэнь рывком опустил жалюзи и раздраженно бросил:

— У тебя что, язык без костей? Врезалась в мою новую машину, а я еще добрые дела делаю? Я что, соли переел, с жиру бешусь?

Сюй Луфэй цокнул языком:

— Тогда зачем ты велел кладовщику позвонить и отдать ей склад в пользование, да еще и бесплатно?

Бай Тунчэнь в сердцах швырнул недоеденное мороженое в мусорное ведро:

— А это разве не из уважения к Шу Цин? Когда Бай Тунъи рожала и искала врача, разве мы мало ее беспокоили? Такая жара, здесь воздух не циркулирует, убирайся скорее и не мешай мне. Только о себе и думаешь, вынеси мороженое, раздай всем.

Сюй Луфэй послушно взял коробку с мороженым и вышел, обиженно крича:

— Ешьте дочиста, до конца, до последней крошки! Ешьте!

Женщина постарше схватила два мороженых и протянула одно Шу Жаньжань, которая шла, уткнувшись в землю.

Взяв мороженое, Шу Жаньжань подняла голову и узнала Сюй Луфэя.

Сюй Луфэй усмехнулся и передразнил ее пренебрежительное фырканье в тот вечер, а потом еще и подло топнул ногой в ее сторону.

Он чуть не наступил на Шу Жаньжань, отчего та испуганно отскочила назад.

Сюй Луфэй расхохотался:

— Не ожидала? Это наш склад.

Бай Тунчэнь, выглядывая сквозь жалюзи, тихо ругал Сюй Луфэя: «Простофиля, дурачок».

Сквозь стекло он видел, как Шу Жаньжань откусила большой кусок мороженого. Она повернула голову, осматривая двор, явно о чем-то задумавшись.

Внезапно!

Шу Жаньжань увидела в углу свой Wuling Hongguang.

Сюй Луфэй с коробкой мороженого последовал за Шу Жаньжань, которая направлялась к микроавтобусу, гадая, что она еще выкинет.

Шу Жаньжань обошла свою машину два раза.

Царапину починили.

Сюй Луфэй сказал: «Эй, брат велел мне починить твою машину, чтобы ты могла ездить. Скажи спасибо, я ему передам».

— Не за что.

— Тебя просят сказать спасибо, при чем тут "не за что"? Ты хоть и невысокая, а упрямая как осел! Когда будешь выезжать задом, будь осторожнее, не задень вон тот крутой мотоцикл рядом, это мой конь.

Бросив презрительный взгляд, Сюй Луфэй вернулся с коробкой мороженого в прохладную сторожку.

Прежде чем Сюй Луфэй вошел, Бай Тунчэнь отпустил жалюзи, метнулся обратно на диван и сделал вид, что ничего не произошло:

— О чем ты с ней говорил?

— Она больная. Я велел ей сказать тебе спасибо, а она ответила "не за что".

— Кто тебя просил передразнивать ее фырканье?

— Так я же ее передразнивал! Когда она на меня фыркала, ты ей ничего не сказал, а когда я отплатил ей той же монетой, ты ругаешь меня.

Бай Тунчэнь закинул ногу на ногу, его лицо и шея покраснели:

— Что ты гавкаешь? Как Небесный Пес.

Сюй Луфэй, жуя мороженое, пробормотал:

— В такую жару заставил меня везти эту развалюху в ремонт, надо мной все смеялись. Я вообще-то на Гелике езжу, если что!

— Говоришь так, будто Гелик твой! Садись на свой мотоцикл и езжай домой, не маячь у меня перед глазами.

Получив неожиданный выходной, Сюй Луфэй собрался сесть на мотоцикл и умчаться развлекаться.

Тут во дворе раздался горестный вопль:

— Кто украл замок от моего мотоцикла?!

Бай Тунчэнь, сидя на диване, тихо посмеивался.

Он знал, он видел, но он молчал.

— Перед тем как уехать, Шу Жаньжань прихватила замок вместе с ключом — в отместку за ворчание Сюй Луфэя.

Убедившись, что склад принадлежит Бай Тунчэню и он помогает из-за Шу Цин, Шу Жаньжань поняла, что не может злоупотреблять его добротой из-за своих трудностей и портить отношения сестры. Аренду нужно платить как положено.

Шу Жаньжань снова и снова звонила домой, требуя денег. В итоге Чэн Юйся, взяв сына и свою мать, приехала в Тунчэн на высокоскоростном поезде.

Когда они добрались до отеля, уже почти стемнело.

Шу Жаньжань спустилась встретить бабушку и заодно решила, что они все вместе поужинают в соседней уличной закусочной.

Это место славилось своим шашлыком и даже попадало в какой-то рейтинг лучших заведений.

Кто бы мог подумать, что Чэн Юйся, эта растяпа, притащит с собой еще целую компанию — Чэнь Жоси с его родителями.

Родители обеих семей объединились.

Они решили, что знают друг друга достаточно хорошо, семьи ровня, дети уже не маленькие, пора их сводить, устроить помолвку, а после окончания учебы сразу женить.

Не дожидаясь, пока эта компания откроет рот, Шу Жаньжань почувствовала неладное, тут же сделала кислое лицо и заказала столик только для себя и бабушки:

— На двоих. Два литра разливного пива, полкило баранины, десять устриц.

Она сделала вид, что семьи Чэнь Жоси и Чэн Юйся с сыном просто не существует.

Хозяин, объявив заказ для их столика, громко крикнул:

— О, господин Бай пришел! Давайте, садитесь за большой стол!

Шу Жаньжань подняла голову и встретилась с пристальным, как у ястреба, взглядом Бай Тунчэня, устремленным на Чэнь Жоси.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение