Глава 14

Тэн Уян вошла в резиденцию принца и увидела своего брата в таком радостном настроении. Сколько лет прошло, а она никогда не видела у него такого выражения лица!

— Третий брат действительно очень рад! — Тэн Цзыюань редко проявлял свои эмоции.

— Рад? — Тэн Уян покачала головой, она не понимала!

Сегодня она пришла в резиденцию, чтобы найти третьего брата и спросить, пойдет ли он смотреть фейерверк через десять дней. Но сейчас, видя его таким, стоит ли спрашивать?

— Что сегодня случилось?

— Через три дня фейерверк у крепостного рва, пойдешь смотреть? — Тэн Уян закатила глаза!

— Синъэр, может ли третий брат доверять тебе! — Тэн Цзыюань вдруг спросил серьезно, словно только что пережитая радость была лишь иллюзией!

— Третий брат, почему ты так спрашиваешь?

— Третий брат может тебе доверять? — снова спросил он!

— Раз это дело третьего брата, Синъэр обязательно отнесется к нему серьезно! — Тэн Уян знала, что третий брат сейчас не шутит, и ответила серьезно!

— Четвертая барышня из семьи Цзян сегодня приехала в город, ты пригласи ее посмотреть фейерверк через десять дней!

— А если она не пойдет?

— Найди способ, чтобы она появилась!

Четвертая барышня из семьи Цзян... у нее было лишь смутное представление о ней, кажется, она видела ее в детстве. Но она хорошо знакома с третьей барышней, так что можно пригласить их вместе, так будет легче договориться!

— Почему я должна тебе помогать? — Тэн Уян было очень любопытно. Третий брат, который всегда не интересовался делами между мужчинами и женщинами, как вдруг спросил о четвертой барышне из семьи Цзян!

— Синъэр, я не хочу, чтобы кто-то другой женился на ней, но и матушка-наложница не должна знать, ты понимаешь? — Сказав это, Тэн Цзыюань вздохнул с облегчением. Хотя они родились в императорской семье и казались высокомерными, они даже не могли сказать миру о девушке, которая им нравится!

— Третий брат! — Тэн Уян впервые увидела печаль в глазах третьего брата!

Только что он был полон радости, а сейчас настроение его упало!

— Третий брат, не волнуйся, я обязательно тебе помогу!

Тэн Уян посидела еще немного в резиденции, увидела, что уже поздно, и не стала больше беспокоить. Изначально она хотела спросить про фейерверк, а потом принять ванну в горячем источнике у третьего брата и отдохнуть, но, видя его таким, она никак не могла заговорить об этом. Она только думала о том, чтобы завтра пойти к Мяомьяо!

Как только Тэн Уян ушла, Сюаньин вышел из тени. Он слышал весь их разговор. Его господин был безумно влюблен в женщину, и они, как подчиненные, должны были найти способ помочь господину добиться желаемого, любым способом!

— Сюаньин, как думаешь, я могу доверять Синъэр? — Голос мужчины был усталым. Ему приходилось остерегаться всевозможных открытых и скрытых атак, и сил у него не хватало!

— Седьмая принцесса и Ваше Высочество — родные брат и сестра по матери. Ваше Высочество может поговорить с принцессой! — Сюаньин знал, что его господин несет слишком тяжелую ношу, и даже своей родной сестре не мог полностью доверять. Это было слишком утомительно!

— Хотя мы с Синъэр родились от одной матери, моя матушка-императрица умерла очень рано, ее вырастила Чжэн Хуэйфэй... — Он не стал продолжать!

— Госпожа Хуэйфэй добросердечна, а седьмая принцесса такая живая и добрая, вам не стоит беспокоиться!

— Да, госпожа Хуэйфэй умеет сохранять себя и защитила Синъэр, я не должен был сомневаться!

— Ваше Высочество!

— Сегодня ты можешь отдохнуть, не нужно дежурить, я не пойду! — Он поправил рукава, заложил руки за спину и постепенно удалился!

Сюаньин глубоко вздохнул. Ваше Высочество, конечно же, догадался о его мыслях и сегодня ночью не рискнет отправиться в резиденцию Цзян!

Старший принц умер в младенчестве, второй принц сошел с ума, четвертая принцесса вышла замуж далеко, за Байюэ, пятый принц путешествует, шестой принц далеко на границе, девятый принц еще молод... Император уже в преклонном возрасте, и здоровье его постепенно ухудшается. Несколько дней назад даже слышали, что император потерял сознание на придворном собрании. Сейчас все с жадностью смотрят на это место, а их господин сейчас, несомненно, кандидат на пост наследного принца, что не может не привлекать внимания!

Ходили также слухи, что безумие второго принца, кажется, улучшилось!

Драка

Цзян Чжижань проспала в полузабытьи неизвестно сколько. Когда она очнулась, то увидела незнакомую, но в то же время немного знакомую комнату, и на мгновение не могла отличить реальность от сна!

Когда Цинцин вошла, неся медный таз, она увидела барышню, сидевшую на кровати и смотревшую в пустоту. Глаза ее загорелись: — Барышня наконец-то проснулась!

— Цинцин?

— Барышня, вам еще что-нибудь нехорошо? — Цинцин выглядела взволнованной!

— Нет! — Цзян Чжижань покачала головой. — Сколько я спала?

— Барышня, мы приехали в Гусу три дня назад, и вы все это время спали! — Цинцин выглядела обиженной, она боялась, что барышня не очнется!

— Три дня? — Она уже в Гусу! — Что-нибудь случилось за эти дни?

— Вчера приходила третья барышня и привела с собой незнакомую барышню. Цинцин не знает, что это было! — Цинцин нахмурилась. Она видела, что незнакомая барышня очень знатная!

— О! Ничего страшного! — Цзян Чжижань откинула одеяло и умылась. Сейчас у нее в животе было пусто, и ей хотелось есть!

К счастью, Цинцин знала об этой ее привычке: проснувшись, она искала еду. Прополоскав рот и умывшись, Цзян Чжижань увидела на столе коробку с едой, открыла ее и начала жадно есть!

— Цинцин, а матушка где?

— Госпожа и господин пошли навестить знакомых важных персон. Они поручили Цинцин, чтобы барышня, когда проснется, не волновалась. Если захочет выйти, пусть возьмет с собой слугу. О... и еще, Гусу не Чанъань, пусть барышня не нарывается на неприятности! — Цинцин повторила слова дословно!

— Ладно! — Характер Цзян Чжижань Старый Папа и Матушка знали очень хорошо. Раз уж заранее предупредили, то сильный дракон не одолеет местного змея. Пока они сами не нарываются, здесь лучше вести себя смирно!

— Барышня, вы должны сдержать слово!

— Переодеться! — Цзян Чжижань не ответила. Лучше не давать это обещание, а то вдруг нечаянно нарушишь, будет слишком неловко!

Цинцин покачала головой, она знала, что ее барышня не будет послушно следовать правилам!

Чтобы было удобнее, они обе надели более легкую одежду для верховой езды, выглядя героически и энергично!

— Таотао?

Цзян Чжижань обернулась, увидела девушку, немного похожую на нее, нахмурилась, а затем расцвела улыбкой. — Это сестра Мяомьяо или сестра Чжэньчжэнь?

— Мяомьяо! — Она подошла, одетая в розовый длинный халат с широкими рукавами, поверх которого было накинуто пальто. Здесь не было такого пронизывающего северного ветра, и лисий мех не требовался. Румяна на щеках сияли, как персиковые цветы, брови были как дальние горы, губы яркие, жемчужная подвеска для волос слегка покачивалась. На мгновение Цзян Чжижань остолбенела. Какая же она красавица!

Конечно, слова, которые были у нее на уме, вырвались наружу. Цзян Ижань не ожидала, что ее четвертая сестра окажется такой необузданной. Ее миндалевидные глаза расширились, губы слегка приоткрылись, и она не знала, что сказать!

— Барышня! — Цинцин с горьким выражением лица смотрела на свою барышню!

— Оказывается, это сестра Мяомьяо, что же у меня за язык! — Цзян Чжижань тут же смутилась. Как она могла так говорить со своей сестрой, нехорошо, нехорошо!

— Таотао, ты действительно милая. Через семь дней у крепостного рва будет фейерверк, Таотао, ты хочешь пойти с сестрой? — Цзян Ижань взяла Цзян Чжижань за руку!

— Хорошо! — Кожа как нефрит, руки мягкие. Цзян Чжижань подумала, что она, должно быть, восхищается ее красотой!

— Таотао, у тебя, наверное, дела, сестра не будет тебя беспокоить!

— Хорошо!

Ее фигура уже исчезла, и только тогда Цзян Чжижань пришла в себя. — Ха-ха-ха-ха, Цинцин, почему люди из нашей семьи Цзян все такие, что вызывают гнев у людей и богов!

— Что это значит?

— Красивые! — Цзян Чжижань сказала только эти два слова!

Цинцин почувствовала, как над ее головой пронеслось карканье ворон...

Цзян Чжижань знала, что Цзюйманьлоу есть и в Гусу. Высокопоставленные чиновники и знать здесь считали возможность поесть в Цзюйманьлоу символом статуса. В народе даже ходили слухи, что этот повар, даже если бы сам император пригласил его в дворец стать императорским поваром, не вышел бы из Цзюйманьлоу. За это император даже даровал ему нож для овощей с императорской печатью, который можно было использовать как золотую табличку, дарующую иммунитет от смерти!

Сегодня она собиралась попробовать!

Вдвоем они шли и осматривались. Гусу все-таки был резиденцией императорской семьи, и выпечка здесь была изысканнее, чем в Чанъане, и видов было больше. Акробатика и фокусы тоже были интересными. Цзян Чжижань и Цинцин смотрели, и у них глаза разбегались, они не успевали все рассмотреть...

— Я, я не дурак, я Цзысу! — Неподалеку послышался шум!

— Цзысу, ты только что испачкал мою одежду, встань на колени и извинись!

— Наглец, как ты смеешь приказывать мне встать на колени!

— Ты, дурак, пока у меня есть терпение, послушно извинись!

...

Цзян Чжижань было легче всего привлечь внимание, и в этот момент Цинцин никак не могла ее остановить!

Она больше всего ненавидела, когда сильные притесняют слабых. Этот Цзысу такой пухлый и милый, как можно называть его дураком!

— Этот силач, прощайте там, где можно простить! — Цзян Чжижань вышла вперед и встала перед мужчиной по имени Цзысу!

— Откуда эта желтоволосая девчонка, лезет не в свое дело!

— Испачкал твою одежду, заплатит тебе серебром, извинится, и все! Не будь таким, что не прощаешь, даже если прав! — Она нахмурилась, терпение ее почти иссякло!

— Кто ты такая? — Этот мужчина с первого взгляда был избалованным господином, который обычно любил командовать и издеваться над людьми. Увидев, что это маленькая девочка, он тут же набрался смелости и сильно толкнул ее. — Какое тебе дело?

— Хотя моя матушка сказала, чтобы я не нарывалась на неприятности, но я просто не могу больше терпеть! — Цзян Чжижань нанесла левый хук, отчего мужчина опешил!

Он разозлился от стыда: — Все на нее!

Дворовые охранники и слуги, стоявшие рядом, все бросились вперед. Цзян Чжижань их не боялась. Она как раз была голодна и зла, и тут как раз подвернулась группа тех, кого можно побить, так что пусть не винят ее за то, что она не будет церемониться! Этот мужчина осмелился так открыто издеваться над людьми, потому что его отец был важной персоной в Управлении столичной стражи. А этих двоих он никогда не видел, так что, вероятно, у них не было особого положения. Эта маленькая девочка была вспыльчивой, но довольно милой. Скоро он прикажет своим людям схватить эту девчонку и привести в его резиденцию, чтобы преподать ей хороший урок! Пока он еще предавался этим мыслям, все его охранники были побиты и лежали на земле, стоная!

— Теперь твоя очередь! — Цзян Чжижань, конечно, била изо всех сил, это ведь...

— Ты знаешь, кто я? Ты знаешь, кто мой отец? — Он разозлился...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение