Записки из любовного гнездышка

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Перед глазами вдруг появился крохотный человечек.

Его глаза-горошины с любопытством разглядывали ее.

— Ты был точно таким же, когда родился. Сянван, иди сюда, это мама.

Раздался голос матери, и в следующее мгновение на руках у нее оказался мягкий, теплый комочек.

— Мо Сянван, Сян как в Хунань, Ван как в Ванчэн. Тебе нравится это имя?

Это был его голос.

Хунань, Ванчэн — ее родные места.

Неужели это нежное и изящное создание действительно было плотью от ее плоти?

Слезы без предупреждения хлынули из глаз, намочив пеленки в ее объятиях…

Ее план уйти с Сянваном провалился.

На этот раз не из-за него, а из-за матери.

Ей потребовалось много времени, чтобы полностью принять тот факт, что ее мать не умерла.

Еще одним сюрпризом стало то, что Мо Бувэй из «врага» превратился в «благодетеля».

Агенты, шпионы — это, казалось бы, сюжеты для фильмов и сериалов.

Она и представить не могла, что переживет это в реальности.

И эти странности, вероятно, были еще более невероятными, чем в любом детективном романе.

Выслушав рассказ матери, она долго не могла от него оторваться.

Оказалось, отец Мо Бувэя был связным ее матери.

Когда его личность случайно раскрылась, он пожертвовал собой, чтобы не втягивать мать.

Чтобы обеспечить безопасность матери, Мо Бувэй инсценировал ее смерть, а на самом деле тайно отправил ее за границу.

И чтобы отвести глаза, нужно было создать ряд «иллюзий» для внешнего мира —

Например, то письмо, которое она случайно увидела.

— Значит, я его несправедливо обвиняла?

— Сяо Хуа, ты просто была в неведении, Сяо Мо был вынужден скрывать это от тебя.

— Он давно знал, кто я?

— Нет, не знал. Я узнала, что вы вместе, и только тогда рассказала ему. Он сказал, что ты была единственной неожиданностью во всей этой истории. — Мать ласково обняла ее. — Сяо Мо хороший мальчик, мама надеется, что ты будешь его ценить.

— Прости, раньше я…

— Это я должен просить прощения. Из-за меня ты страдала, пережила испытания на грани жизни и смерти… — Он притянул ее к себе, прижавшись подбородком к ее темным волосам, нежно поглаживая. — Все позади, давай забудем о тех тревожных воспоминаниях, хорошо?

Она слушала его твердое, сильное сердцебиение и с улыбкой кивнула.

— Мама, братик Сянван снова отбирает мои сладости!

Это была младшая дочь Мо Сянли, которая сейчас жаловалась Тань Хуа.

Сянли родилась на два года позже Сянвана.

Мо Бувэй очень хотел маленькую принцессу, и она в конце концов сдалась под его настойчивыми уговорами.

К счастью, желания сбываются…

Его родной дом был на берегу реки Лицзян, поэтому он назвал дочь этим именем.

Вот только его пристрастие к дочери иногда выводило ее из себя.

Вкусности, игрушки — у Сяо Сянли было все, неудивительно, что Сянван завидовал.

Ей, как матери, оставалось только поддержать его из-за спины: — Твой братик Сянван боится, что ты растолстеешь как шарик, и по-доброму помогает тебе похудеть.

Сянли сомневалась: — Но он и так уже достаточно толстый, мне не нужна его доброта.

— …

— Мо Бувэй, нам нужно поговорить.

— Моя дорогая жена так серьезна, неужели твой муж плохо себя ведет? — На его лице было обиженное выражение, а руки невольно делали мелкие шалости.

— Перестань, мы говорим о серьезных вещах, — она оттолкнула его «дьявольскую лапу».

Но он поймал ее руку, притянул к себе.

В итоге, беседа перед сном о воспитании детей, как и ожидалось, провалилась…

— Мо Бувэй, ты мерзавец! — Сбитая с толку его дразнилками, она в отчаянии выкрикнула несколько слов, что лишь заставило его наглеть еще больше…

В полусне она смутно слышала нежный шепот у своего уха.

— А-Хуа, ты знаешь, почему я люблю тебя…

Она поклялась, что очень-очень хотела узнать ответ.

Вот только сонливость жужжала, Чжоу Гун часто звал, а веки хлопали, как ставни…

Ладно, спрошу его завтра.

Но, как говорится, «не упусти момент, он не повторится», или, проще говоря, «после этой деревни нет такой лавки».

На следующий день некто хранил молчание, и сколько бы она ни старалась, не могла заставить его раскрыть секрет.

Так и осталось это в их семейной истории нераскрытым делом…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение