Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
В тот момент, когда игла вонзилась в кожу, она, признаться, немного колебалась.
Однако задание было успешно выполнено.
Но она и подумать не могла, что, когда собиралась уйти, к затылку вдруг приставили холодный твёрдый предмет.
Оказывается, смерть может быть так близко.
Настолько близко, что она забыла о страхе.
— Тебя прислал Мо Бувэй, — произнёс слегка постаревший голос, и это был не вопрос.
Она не ответила, да и не нужно было.
— Не волнуйся, я не убью тебя, и у тебя есть два выбора.
— Бам!
— Бам!
— Бам!
Три глухих удара подряд.
Она не смела оглянуться и не могла.
Её сердце упало ещё тогда, когда она увидела знакомую чёрную куртку.
А то лицо, словно острый нож, резало ей глаза.
Он не смотрел на неё, лишь холодно сказал тому человеку: — Я пришёл.
— Никогда бы не подумал, что ты можешь так привязаться к незначительной девчонке. Интересно, что скажет твой отец, когда увидит это?
— Это не твоё дело, — он снял куртку, позволяя людям того человека обыскать себя.
— Хорошо, можешь идти.
Дуло пистолета наконец отдалилось, но она не почувствовала себя как будто помилованной.
Она не знала, как вернулась в «Организацию».
Взгляд Цзинь Фэна был холоден, как морозный прилив.
Но он лишь приказал строго охранять её.
Она и не подозревала, что в этот момент предпочла бы пытку огненным столбом.
Она думала, что её сердце давно умерло.
Оказывается, оно всё ещё могло болеть.
Три дня спустя.
— Считай, тебе повезло, Босс в безопасности.
Услышав эту новость от своего охранника, её сердце, замершее от тревоги, наконец упало.
Вместе с ним упало и давно ослабевшее тело.
Словно она оказалась на дне озера, не в силах дышать.
Окружающие её, то холодные, то горячие потоки воды взбаламутили остатки её сознания.
Она предпочла бы навсегда погрузиться в эту бесконечную тьму.
«Не просыпайся», — раздался голос в её сердце.
Да, если заснуть, можно не сталкиваться ни с чем —
Особенно с ним.
— Лунный Цветок, если ты не проснёшься, то подведёшь меня!
Кто это...
Кто говорит с ней...
Мо Бувэй, это ты?
Постепенно проясняющееся лицо подтвердило её догадку.
Но в следующее мгновение оно снова расплылось —
Слёзы без предупреждения хлынули из глаз.
Тут же её щека коснулась тёплой груди, а ухо уловило глубокий, сильный стук сердца.
Он жив.
Это правда, он жив.
— Я не виню тебя... не вини себя... — сквозь неясные, отрывочные слова она снова погрузилась в сон.
Когда она полностью пришла в себя, первым, кого она увидела, был Цзинь Фэн.
Затем, он.
На нём была та самая чёрная куртка, словно он собирался куда-то.
Он подошёл к её кровати и тихо сказал: — Поспи ещё немного, а когда я вернусь, я отведу тебя поесть чего-нибудь вкусненького.
— Он... куда он пошёл? — спросила она Цзинь Фэна.
— Просто делать то, что должно, — сказал Цзинь Фэн, делая ей укол. — У тебя всё ещё небольшой жар, это жаропонижающее, поспишь, и всё пройдёт.
Она кивнула и закрыла глаза.
Но в её сердце уже созрел другой план.
— Не думал, что и меня, Сюй Шаосюна, когда-нибудь предадут, — сказал седовласый мужчина средних лет с некоторой самоиронией.
— Наверное, ты тоже испытал это чувство.
— Именно так.
В этот момент они сидели лицом к лицу за кофейным столиком.
На заднем плане — огромная роскошная вилла.
Широкие, светлые панорамные окна открывали прекрасный вид на пышную зелень внутреннего двора.
— Покоиться здесь вечным сном, пожалуй, довольно приятно.
— Мо Бувэй, твоя чрезмерная самоуверенность — как две капли воды похожа на твоего отца.
— Ты не достоин упоминать моего отца. Лучше подумай, как ты будешь перед ним каяться.
— Не радуйся слишком рано, возможно, исход ещё неизвестен.
— О, неужели?
— Иногда приходится верить в волю Небес. В прошлый раз я не смог убить тебя, и на этот раз ты, вероятно, не добьёшься своего так легко.
— А я думаю, это благоприятная возможность, дарованная мне Небесами.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|