Глава 12 (Часть 1)

Глава 12

Итоговые экзамены длились три дня, и все эти три дня в Нинши лил дождь.

В преддверии расставания все классы активно готовились к выпускным вечерам. В основном, организацией занимались старосты или ответственные по учёбе, которые даже написали в групповом чате, что каждый должен прийти. Ведь они проучились вместе целый год и всё-таки немного сблизились.

В день окончания экзаменов дождь лил как из ведра, поэтому за Бай Ицзин и Ци Шэном приехал папа Ци на машине.

У Бай Ицзин была привычка забирать все учебники домой, ни одного не оставляя. Она упаковывала их в коробки, и каждый год Ци Шэн безропотно помогал ей переносить их. Этот год не стал исключением.

Ци Шэн без труда нёс большую картонную коробку. Бай Ицзин шла рядом, держа над ним зонт. Они шли, шлёпая по лужам, и к тому времени, как нашли машину папы Ци у школы, их обувь промокла насквозь.

— Цзинцзин, давай я тебе помогу, — сказал папа Ци, увидев, как они поставили одну коробку и собираются вернуться. Он уже хотел выйти из машины, закатывая рукава, но Ци Шэн остановил его. — Я сам справлюсь. Не твоя забота, я всегда сам ношу, — небрежно ответил он, откидывая со лба мокрые волосы.

Папа Ци, глядя на его наглое поведение, лишь покачал головой и махнул рукой, разрешая ему идти. — Аккуратнее неси, не намочи книги, — сказал он и, переведя взгляд на Бай Ицзин, добавил: — Цзинцзин, будь осторожна, не простудись.

— …

Вот это поворот.

Что такое предвзятое отношение?

Вот это и есть предвзятое отношение!

Ци Шэн не стал ничего отвечать и, схватив Бай Ицзин за руку, повёл её обратно в школу. Сквозь толстую куртку он чувствовал тепло её тела и её тонкое запястье, на котором чётко проступали косточки.

Он бросил на неё взгляд. Они шли под одним зонтом, и лёгкий аромат её волос, доносившийся вместе с порывами холодного ветра, почему-то заставлял его сердце биться чаще.

Он собрался с мыслями и, чтобы нарушить молчание, спросил: — Как написала?

Бай Ицзин, глядя прямо перед собой, немного подумала.

— Должна попасть в сильный класс.

Услышав это, он обернулся и смерил её взглядом с ног до головы, уголки его губ тронула улыбка. — Так уверена в себе?

— Я знаю, правильно ли я решила задачи. Не дура же.

— А я думал, ты скажешь, что уверена в себе, потому что я денно и нощно помогал тебе готовиться, забывая о сне и еде.

Она на мгновение задумалась, а затем кивнула. — Спасибо тебе.

Они дошли до учебного корпуса, сложили зонт и пошли наверх.

Ци Шэн, видя, что она больше ничего не говорит, вдруг толкнул её плечом.

— И всё? — спросил он. — Мне не нужна словесная благодарность, я хочу что-то более существенное.

— …Тебе палец в рот не клади, всю руку откусишь.

— Глупо отказываться от халявы.

Бай Ицзин обернулась. Он смотрел на неё, приподняв брови. Его лицо с чёткими чертами казалось ещё более выразительным из-за полусухих волос, мокрая чёлка падала на брови, с неё капала вода.

Её сердце почему-то забилось чаще. Прежде чем она успела что-то сообразить, её рука уже потянулась к его волосам, откидывая пряди, которые почти закрывали ему глаза.

В тот момент, когда её пальцы коснулись его кожи, она почувствовала, как она холодна. Присмотревшись, она заметила, что его лицо было бледным, а губы — немного потрескавшимися.

Бай Ицзин не обратила внимания на то, как он застыл. Она взяла его лицо в свои ладони и немного потёрла, словно пытаясь согреть его своим теплом. Но, поняв, что это бесполезно, она опустила руки.

— Тебе плохо? Почему ты такой холодный? — спросила она, словно не думая ни о чём другом. — У меня в парте есть шарф, хочешь, наденешь?

Он выглядел немного ошарашенным и долго молчал. Бай Ицзин решила, что он замёрз, и тут же пошла за шарфом. Вернувшись, она встала на цыпочки и обмотала шарф вокруг его шеи два с половиной раза, почти полностью закрыв ему лицо.

— Теперь тебе тепло? — спросила она с улыбкой в глазах.

— …

Ци Шэн вдруг пошёл в класс, отводя взгляд. Только когда он скрылся из её поля зрения, он выдохнул и с непонятным выражением лица дотронулся до щеки, к которой она прикасалась. Он всё ещё чувствовал её тепло.

До его носа донёсся лёгкий аромат её волос, напоминающий жасмин.

В голове снова всплыло её лицо, которое только что было так близко. Длинные волосы упали вперёд, открывая её нежные розовые уши. Её губы непроизвольно шевелились. Ци Шэн, опустив глаза, смотрел на неё, как заворожённый. В горле у него почему-то пересохло, ему захотелось наклониться и укусить её.

Он, наверное, сошёл с ума.

Вдруг кто-то легонько похлопал его по спине. Голос вырвал его из задумчивости:

— Ци Шэн?

Войдя в класс, Бай Ицзин увидела, что он стоит спиной к двери. В кабинете никого не было, в углу стояла картонная коробка, а он стоял, как заворожённый, и его уши, казалось, слегка покраснели.

— А? — Он резко обернулся, словно подпрыгнув от неожиданности, на его лице появилось смятение, взгляд метался по сторонам. — Зачем ты меня пугаешь?

Неужели она догадалась, о чём он думал?

Она с любопытством посмотрела на него. Его неловкость показалась ей странной. — О чём ты задумался? Выглядишь… смущённым.

Ци Шэн на мгновение замер, а затем, словно кошка, которой наступили на хвост, высокомерно ответил: — Я думал о том, как ты отблагодаришь меня за мои труды. А насчёт смущения… тебе показалось.

Сказав это, он схватил коробку и выбежал из класса широкими шагами, словно за ним гнались привидения.

Глядя на его торопливую спину, Бай Ицзин словно видела надпись: «Я очень смущён».

Она в последний раз окинула взглядом класс 5-Б, взяла зонт и пошла за ним.

На второй день зимних каникул Ци Шэн простудился.

Когда он пришёл вернуть шарф, он выглядел болезненным, его губы были бледными, он казался очень уставшим. Положив шарф на диван, он прислонился к нему и заснул.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение