Глава 239

Честно говоря, мать Чжоу испытывала благодарность с тех пор, как деревня прошла через этапы «образованные молодые люди — вступительные экзамены в университет — развод».

К счастью, жена четвертого не была образованной девушкой, а ее материнская семья была не из города.

В прошлом мать Чжоу планировала найти образованную девушку для Чжоу Цинбая. Зная одну образованную девушку, которая уехала в деревню. Но в то время она не нашла подходящую кандидатуру.

Позже они встретили Линь Цинхэ.

Матушка Чжоу была в ужасе от сложившейся ситуации в деревне.

Если бы городской образованной девушке представили ее Цинбая, что бы сейчас произошло?

Тем не менее все еще находились люди, которые продолжали шептать ей на ухо пустые слова.

Они говорили, что жена четвертого сейчас процветает, и кто знает, не начнет ли у нее появляться второе сердце.

Вначале матушка Чжоу беспокоилась. Но поскольку ее старший внук и его мать учились в одном университете, никаких инцидентов не могло произойти.

Но в глубине души мать Чжоу беспокоилась.

В конце концов, жена четвертого была действительно выдающейся. Даже если она была неравнодушна к младшему сыну, она знала, что между ее младшим сыном и его женой существует большая пропасть.

Она действительно поднималась по социальному рангу.

Конечно, Линь Цинхэ почувствовала доброту свекрови, матушки Чжоу.

Увидев, что свекровь готовит суп из яичных капель, добавляет сахар и тому подобное, Линь Цинхэ немного смутилась. Однако она смирилась и сказала:

— Мама, тебе не нужно себя утруждать. Я приехала в уездный город вчера и остановилась у Сяомэй, прежде чем вернуться. Сегодня утром я позавтракала, — сказала Линь Цинхэ.

— Ты, наверное, устала, проделав весь этот путь. Нужно подкрепиться. Матушка забьет для тебя курицу, — ответила матушка Чжоу.

Затем она пошла на задний двор, чтобы поймать курицу. Линь Цинхэ не могла ее остановить. Когда она увидела, что на заднем дворе была группа цыплят, она спросила:

— Теперь разведение не ограничиваете?

— Верно. Пока ты не будешь об этом говорить, никому не будет дела до того, сколько ты вырастишь, — ответила матушка Чжоу, затем она вспомнила о старшем внуке: — Так, а где Дава?

— У этого парня есть местный одноклассник в столице. Они оба первокурсники и примерно одного возраста, поэтому хорошо ладят. Он сказал, что в этом году не вернется. Я оставила ему деньги и отпустила его одного, — ответила Линь Цинхэ.

Не смотрите на возраст Дава (четырнадцать лет). С его ростом, навыками и интеллектом два или три обычных взрослых человека не обязательно будут ему противниками.

Линь Цинхэ не о чем было беспокоиться.

— Этот мальчик… Разве он не знает, что нужно вернуться, чтобы увидеться с дедушкой и бабушкой? — сказала матушка Чжоу.

— Я принесла вещи для вас с отцом. Он сам их выбрал. Он специально сказал мне не давать их никому другому. Они должны быть переданы вам, — с улыбкой сказала Линь Цинхэ.

Это были восемь фирменных блюд столицы и утка по-пекински.

Линь Цинхэ положила их в пространство. Если бы она этого не сделала, было бы очень трудно их принести.

Это были уникальные вещи. Если кто-то получит их, то все должны будут получить. Поэтому Линь Цинхэ просто оставила их в том месте.

Матушка Чжоу засияла, а потом заговорила с Линь Цинхэ о том, что произошло в этом году.

Линь Цинхэ просто слушала.

Что касается системы ответственности по контракту, которая будет введена в этом году, она не сказала ни слова. Они узнают, когда им сообщат об этом.

Однако она обсудила это с Чжоу Цинбаем. Лучше не брать на себя слишком много, потому что это всего лишь два или три года. Через два-три года она планировала перевезти семью в столицу.

В поле Чжоу Цинбай услышал, что его жена вернулась. У него возникло желание немедленно бросить мотыгу и вернуться.

Однако он заставил себя сдержаться и сделал вид, будто ничего не произошло.

Все остальные восприняли это как должное.

Разве чувства мужа и жены не были реальнее чистого золота? Почему он был совершенно спокоен?

В прошлом в деревне говорили, что Линь Цинхэ была благословлена и получила такого хорошего человека, как Чжоу Цинбай.

С тех пор как Линь Цинхэ стала учителем общины, все стали говорить, что Чжоу Цинбай был таким удачливым и женился на такой жене.

А теперь все только завидовали и ревновали.

После работы Чжоу Цинбай быстро пошел домой. Никто не мог угнаться за его скоростью, когда он возвращался.

Мужчина даже не стал дожидаться отца Чжоу.

Когда он вернулся домой, то увидел, что его жена возится на кухне.

Линь Цинхэ тоже увидела его.

Мужчина стал хмурым и худым. Конечно, еда матушки Чжоу не могла сравниться с ее собственной. Она уехала на целый семестр, а он потерял, по меньшей мере, десять цзиней.

Линь Цинхэ не могла не отчитать матушку Чжоу:

— Мама, не то чтобы у нас дома не было денег. Ты должна чаще покупать мясо и есть его.

Матушка Чжоу: «…»

После того как Линь Цинхэ закончила жаловаться, она пошла поприветствовать мужа.

Сначала она принесла воды и дала полотенце Чжоу Цинбаю. Затем утешила его.

Чжоу Цинбай спокойно принял весь процесс. После того как он вымыл лицо, он почувствовал себя гораздо более свежим. Он принял ванну, переоделся, а затем вышел.

— Я отсутствовала только половину учебного года, почему ты так похудел? — продолжала говорить Линь Цинхэ.

— Все в порядке, — Чжоу Цинбай посмотрел на жену.

— Мама сегодня тушила для меня курицу. Позже съешь еще, — проинструктировала Линь Цинхэ.

Сегодня курица была убита свекровью для приготовления супа. Линь Цинхэ решила поесть куриный суп с лапшой.

Пока Линь Цинхэ разговаривала с Чжоу Цинбаем, матушка Чжоу не могла найти возможности присоединиться. Но мать Чжоу не возражала, даже когда невестка критиковала ее.

Все дело в том, что старик и раньше отчитывал ее. Просто она привыкла быть экономной и не могла готовить еду, как жена четвертого.

Вскоре из школы вернулись Эрва и Саньва.

Увидев, что их мать дома, братья так обрадовались, что были на седьмом небе от счастья.

Увидев, что его жену так быстро заняли два вонючих мальчишки, Чжоу Цинбай бросил на своих сыновей хмурый взгляд.

Однако сыновья полностью проигнорировали его. Они оба приставали к своей матери.

После воссоединения Линь Цинхэ пошла готовить лапшу.

После того как вся семья поела, они продолжили разговор на предыдущую тему.

Проговорив больше часа, Линь Цинхэ хотела вернуться в комнату к Чжоу Цинбаю. Но не успели они ничего сделать, как подошли старшая невестка и другие.

Начался новый разговор. Короче говоря, у Чжоу Цинбая не было времени пообщаться с женой наедине. А ему снова нужно было идти на работу.

— Не успел отдохнуть в полдень, — заметила Линь Цинхэ, когда увидела, что он снова собирается на работу.

— Жди меня дома, — сказал Чжоу Цинбай, посмотрев на нее.

Линь Цинхэ выбрала для него два помидора и сказала:

— Перекуси этим в дороге.

Чжоу Цинбай взял их и пошел на работу с отцом Чжоу.

Затем, примерно в три часа дня, Линь Цинхэ поехала на велосипеде и доставила суп из бобов мунг.

Был уже глубокий июль. Летний сбор урожая только что закончился. Сейчас шел летний сев. Но все равно было очень много работы.

Когда Линь Цинхэ привезла суп из бобов мунг, отец Чжоу и Чжоу Цинбай взяли по две миски.

— Как только вернулась четвертая невестка, питание Цинбая поднялось на более высокий уровень, — позавидовали третий брат и остальные.

При их матери старый четвертый не получала такого отношения. Теперь, когда жена четвертого вернулась, питание старого четвертого станет просто великолепным.

Нежная забота его матери не могла сравниться с заботой его жены.

Естественно, Чжоу Цинбай был рад этому. Однако он никогда не говорил красивых слов. Он просто смотрел на свою жену благодарными глазами.

— Сначала я пойду обратно. Сейчас пройду мимо общины, там растут арбузы. Приходи домой раньше вечером, чтобы поесть арбуза, — сказала Линь Цинхэ.

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение