Поскольку они получили эту партию мяса от сестры Мэй, качество домашней еды стало на уровень выше.
Из-за этого матушка Чжоу дала Линь Цинхэ десять юаней. Линь Цинхэ была озадачена этим:
— Мама, почему ты даешь мне деньги?
— Чтобы купить столько мяса, нужно много денег, — ответила матушка Чжоу.
С тех пор как она присоединилась к младшему сыну и невестке за едой, мать Чжоу чувствовала себя немного виноватой. Она знала, что жена четвертого может раскошелиться, но не знала, что деньги в основном тратились на Цинбая и мальчиков.
У Цинбая было несколько комплектов одежды. Только свитеров было два. Оба были сшиты его женой.
То же самое было и с мальчиками. Со всеми ними обращались хорошо.
Поскольку Дава, старший внук, рос, Линь Цинхэ следила, чтобы он каждый день хорошо ел.
Мать Чжоу считала, что если бы на ее месте была она, то, возможно, не захотела бы так кормить старшего внука.
С другой стороны, жена четвертого сама ела плохо. Она ела либо огурец, либо помидор. Максимум — один-два кусочка мяса. Было одно яйцо в день, но это все.
Из-за того, что Линь Цинхэ все эти годы хорошо себя вела, матушка Чжоу решила забыть, как она заботилась о мальчиках раньше.
В конце концов люди должны смотреть вперед. Пусть эти мелочи прошлого останутся в прошлом. Зачем зацикливаться на них?
Поскольку еда была такой вкусной, естественно было знать, что она дорого стоит. Поэтому матушка Чжоу выделила некоторую субсидию.
Линь Цинхэ захихикала, услышав это:
— Матушка, убери это. Само собой разумеется, что мясо покупается для того, чтобы его есть. Дома еще есть немного денег. Если денег не будет, я пойду к тебе.
Как она могла взять деньги у свекрови?
— Возьми, твой отец просил дать, — упорствовала мать Чжоу.
Линь Цинхэ не собиралась брать деньги, но, видя, что та действительно хочет их отдать, согласилась и сказала:
— Хорошо, я не буду с тобой сдержанной, мама. Если тебе понадобятся деньги, просто скажи мне.
Матушка Чжоу улыбнулась и кивнула. Затем шепнула о Дава:
— Твоя тетя Цай снова приходила ко мне и хотела познакомить свою Сяоча с Дава.
— Еще слишком рано, — ответила Линь Цинхэ.
— Я сказала то же самое. Кроме того, наш Дава в будущем должен жениться на интеллектуалке, — матушка Чжоу тоже имела свои мысли.
Она считала, что причина того, что ее старший внук так хорошо учится, в том, что он унаследовал это от своей матери. Иначе, полагаясь на способности старика Чжоу, как бы они смогли произвести на свет такого прилежного внука?
Невозможно.
Это показывает, как важно найти хорошего партнера.
Достигнув такого высокого уровня обучения, он должен найти кого-то на таком же уровне в будущем. Не было причин искать девушку в деревне. Особенно девушку Сяоча. Она была хорошей девушкой, но слишком честной. Определенно, она не сможет приручить ее внука.
Надо сказать, что мысли матушки Чжоу были схожи с мыслями Линь Цинхэ.
Матушка Чжоу считала, что нашла хорошую жену четвертому сыну. Линь Цинхэ могла справиться со старым четвертым.
Хотя старый четвертый был прекрасным парнем, ей не стоило искать для него кого-то похожего на него.
Посмотрите на старого второго. Он был полностью под контролем своей жены. Совсем не перспективный.
Старейший и старик третий были такими же, не лучше старика четвертого.
Поэтому матушка Чжоу решила, что если старший внук будет искать себе супругу в будущем, она должна открыть глаза пошире и изучить все медленно и тщательно. Зачем торопиться?
Старая семья Цай хотела забронировать его? Пускай даже не думают об этом.
Линь Цинхэ усмехнулась и ничего не сказала.
По ее мнению, Дава было всего одиннадцать лет, и он еще не совсем перестал получать грудное вскармливание. Так зачем ему искать жену?
Искать жену в тридцать один год — это не критично.
Однако в свои одиннадцать с половиной лет 1,65-метровый Дава был очень целеустремленным.
Теперь, когда ему не нужно было сосредотачиваться на учебе и ждать первого сентября, чтобы поступить в старшую школу, он каждый день присоединялся к отцу, чтобы заработать трудовые очки.
Линь Цинхэ, конечно, заранее принесла учебники для старших классов, чтобы он мог ознакомиться с ними.
Что касается учебы Эрва и Саньва, то Линь Цинхэ требовала от них меньше. Они могут учиться в обычном темпе.
Изначально она хотела, чтобы Дава не торопился с учебой, но чтобы успеть на первый год сдачи вступительных экзаменов в университет, ей пришлось подтолкнуть старшего сына к усердной работе.
К счастью, все шло по плану.
Через два года вступительные экзамены в университет начнутся как раз после того, как Дава закончит второй год старшей школы.
***
У Линь Цинхэ не было уроков. Все еще были летние каникулы. В свободное время она гуляла по городу и приносила на продажу много сельскохозяйственной продукции.
Например, арахис, кунжут и соевые бобы. В сельской местности они не стоили больших денег, но в городе их можно было выгодно продать.
— Девочка, у тебя еще есть этот арахис? У меня есть кое-что. Не знаю, обменяете вы его или нет, — маленькая старушка посмотрела на Линь Цинхэ и прошептала.
Линь Цинхэ не была с ней знакома и ответила:
— Госпожа, я наконец-то обменяла их после долгих трудностей. Моя семья отчаянно нуждается в деньгах. Если нет, я не буду этого делать.
Так она вела себя с незнакомыми людьми. Она не могла сразу согласиться, как только речь заходила об этом. Кто знает, были ли они шпионами или нет?
— Не скрывай это от меня. Я с первого взгляда поняла, что ты ветеран. У двух моих сыновей есть работа. Однако без продовольственных талонов мои внуки голодают. Я здесь не для расследования, — прошептала маленькая старушка.
На это Линь Цинхэ улыбнулась
— Госпожа хочет обменять их на деньги или как?
— Пойдем со мной, — сказала маленькая старушка.
Линь Цинхэ последовала за ней. Она не боялась, так как если бы это было похищение, то девушка могла бы закричать, и собрались бы люди.
Она также не собиралась заходить маленькие переулки. В таком случае она просто подождет у входа в большой переулок.
Маленькая старушка не собиралась вести ее внутрь. Она попросила девушку подождать снаружи, а сама вошла внутрь.
Затем, когда старушка вышла, она привела Линь Цинхэ в переулок, где никого не было.
— Девочка, посмотри на эту штуку, — старушка убедилась, что вокруг никого нет, и показала уголок золотого браслета.
Линь Цинхэ сразу поняла, что это такое, и покачала головой:
— Госпожа, вы, наверное, шутите. Такой предмет старого общества сейчас нельзя обменять даже на булочку с паром. Какая мне от него польза?
— Сейчас он бесполезен, но в будущем обязательно пригодится. Если бы не тот факт, что мы сейчас не можем готовить дома, я бы не хотела его доставать, — в глазах маленькой старушки действительно была нежелание.
Линь Цинхэ почувствовала, что сбивать цену с этой старушкой было немного издевательством, поэтому сказала:
— Тогда, госпожа, на что вы собираетесь его обменять?
Маленькая старушка уставилась на нее и сказала:
— Пятьдесят цзиней талонов на еду, и этот золотой браслет достанется вам.
— Достаньте его и дайте мне посмотреть, — Линь Цинхэ посмотрела на нее.
Старушка показала ей золотой браслет. Линь Цинхэ взвесила его. Он оказался довольно тяжелым, поэтому она сказала:
— Сорок цзиней.
— Сорок пять цзиней.
— Хорошо…
Линь Цинхэ достала из кармана талоны на питание. Эти талоны были получены в результате обмена продуктами.
Что касается ее пространства, то там было много талонов на питание национального значения, которые привез Чжоу Цинбай. Они были очень ценными. Она сохранит их для будущего использования.
Старушка не ожидала, что девушка будет вести торг. Тем не менее она ничего не сказала. В любом случае, она нашла этот браслет. Это был даже не ее браслет.
Она обменяет столько, сколько сможет.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|