Глава 6

Услышав объявление по громкоговорителю, первой реакцией всех была Линь Сяопин.

В последнее время она отвечала за кормление ослов производственной бригады. Чтобы ослы хорошо ели, она, словно ответственный повар, искала по горам и полям сочную траву, откармливая ослов до блеска, почти сравнимого с ее красивыми косами.

Линь Сяопин тоже подумала, что это она.

Быть публично похваленной старым старостой по громкоговорителю — это было очень почетно, и вызванное этим волнение даже на время заглушило любовные переживания. Она сидела на краю кровати, напряженно выпрямившись.

— Это товарищ Лян Жулянь...

Линь Сяопин растерянно огляделась. В слабом свете рассвета она встретилась с двумя такими же растерянными глазами.

Неужели она спит?

За что ее могли похвалить? За неумелую работу или за плохую репутацию?

Конечно, девушки не завидовали, просто чувствовали, что их мировоззрение перевернулось.

Сама виновница торжества ничего не почувствовала.

Только что трансмигрировавшая, она, в отличие от остальных, не привыкла просыпаться под звук громкоговорителя, похожий на разбитый гонг. Лян Жулянь вздрогнула от испуга. Если бы у нее было больное сердце, оно, наверное, остановилось бы на месте.

— Товарищ Лян Жулянь, будучи девушкой из образованной молодежи, добровольно попросила копать реку. Что это за дух?

— Это настоящий революционный дух... Скрип...

Голос старого старосты был громким и сильным, из-за чего громкоговоритель издал резкий свистящий звук.

Лян Жулянь окончательно проснулась, заметив, что все трое смотрят на нее, и спокойно поприветствовала:

— Доброе утро.

— Ты собираешься копать реку?

Ян Сюцзюань переходила от одного шока к другому. Хотя старый староста сказал это сам, она все равно не могла поверить.

Лян Жулянь кивнула:

— Да. Хотите присоединиться?

Ян Сюцзюань:

— ...Ни за что.

Копать реку, как бы это сказать, это совсем не тот уровень, что обычные сельхозработы. Даже местные жители старались этого избегать.

Ян Сюцзюань:

— Почему ты туда идешь?

— Разве старый староста не сказал? Чтобы внести вклад в строительство Родины.

Лян Жулянь немного подумала и твердо добавила:

— Раньше я была поглощена любовными делами. Я должна попрощаться с собой вчерашней, не бояться трудностей и посвятить себя труду. Молодость дана не для того, чтобы ее тратить, а для того, чтобы бороться!

Все трое: "..."

Дело не в том, что они не верили, а в том, что не знали, как в это поверить.

Лян Жулянь нисколько не удивилась такой реакции. Это только начало. Если бы она не подготовила почву заранее, то когда бы предложила управлять самолетом, ее, наверное, отправили бы к босоногому врачу проверять голову.

Лян Жулянь почувствовала, что пора перевести разговор.

Она повернулась к Линь Сяопин:

— Ты решила? Будешь продолжать с Нин Цзыхаем?

Линь Сяопин:

— ...Не твое дело.

Эту ночь она провела без сна, просеивая в голове все события. Она не знала, как теперь смотреть на Нин Цзыхая, но то, что Лян Жулянь делала за спиной, определенно не было так просто, как она рассказывала.

— Верно сказано, это действительно не мое дело.

Лян Жулянь одобрительно кивнула. Она сказала все, что могла. Нельзя же силой заставлять человека одуматься, она же не кто-то для него. Она откинула одеяло и встала с кровати:

— Тогда я пойду бороться.

Проводив ее взглядом, Ян Сюцзюань высказала смелое предположение:

— Неужели она столкнулась с какой-то нечистью?

Ван Дахун возразила своей хорошей подруге:

— Нельзя пропагандировать феодальные суеверия.

Без Лян Жулянь атмосфера в общежитии вернулась в норму. Можно было говорить все, что хочется.

Ян Сюцзюань продолжила прежнюю тему:

— Сяопин, что ты собираешься делать?

Линь Сяопин растерянно:

— Я не знаю.

Ян Сюцзюань немного подумала и серьезно сказала:

— Мне кажется, тебе стоит сначала поговорить с Нин Цзыхаем и все выяснить.

Линь Сяопин покачала головой, неясно ответив:

— Посмотрим. Дай мне еще хорошенько подумать.

Если она задаст такой вопрос, их отношения с Нин Цзыхаем, наверное, уже не вернутся к прежним. Нельзя же просто так взять и отпустить все сразу.

Общежития образованной молодежи пользовались одним колодцем. Обычно по утрам редко можно было увидеть юношей из образованной молодежи, умывающихся там.

Но сегодня там неожиданно была одна фигура.

Нин Цзыхай увидел, как трое девушек идут с тазами, поспешно вытер лицо и встревоженно оглянулся за их спины.

Лян Жулянь еще не встала?

Прошлой ночью он был очень зол. Ему казалось, что его верный питомец вдруг предал его, опозорив перед соседями по комнате.

С одной стороны, он ломал голову, как решить проблему (восемьдесят пять юаней он точно не мог достать), но только не беспокоился, что Лян Жулянь расскажет об этом.

Потому что он знал, насколько глубоки чувства Лян Жулянь к нему. Виноват только он сам, что сказал слишком прямо. Нужно было быть более уклончивым, например, сказать, что она хорошая девушка, заслуживает лучшей судьбы и так далее.

Пока его не разбудил громкоговоритель.

Лян Жулянь, оказывается, пошла копать реку?

В тот момент события словно полностью вышли из-под контроля, и он почувствовал глубокий страх.

— Идите, вы умывайтесь первыми.

Нин Цзыхай старался выглядеть естественно. Он покрутил колодезный ворот и вытащил ведро чистой воды, одновременно украдкой наблюдая за реакцией Линь Сяопин.

— Спасибо.

Линь Сяопин опустила голову, не показывая никаких эмоций, быстро набрала полный таз воды и поспешно ушла.

Ян Сюцзюань поступила так же. Только Ван Дахун, пережившая "обрушение дома" (разочарование в кумире), не решалась много говорить, пока "главный герой" не высказался, но не удержалась от сарказма:

— Нин-талант, ты в последнее время не пишешь стихи?

Нин Цзыхай знал, что Ван Дахун очень любит его стихи, и сдержанно кивнул:

— Пишу.

— Тогда ждем ваших великих произведений.

Ван Дахун быстро взглянула на его нагрудный карман. Там, конечно, не было видно блестящего колпачка авторучки.

— Эй, подожди.

Нин Цзыхай чувствовал, что вроде бы все в порядке, но в то же время что-то не так. Увидев, что ее глаза не сияют, как обычно, он тихо окликнул ее, немного поколебался и спросил:

— А где Лян Жулянь? Еще не встала?

Ван Дахун решила не идти ему навстречу и громко, почти как Ли Большая Громкоговорительница, сказала:

— Жулянь? Ты что, не слышал, что старый староста сказал? Она с самого утра пошла копать реку, потеть!

Нин Цзыхай: "..."

За деревней постепенно собирались жители, работающие на копке реки.

Копать реку казалось простым делом, состоящим из трех этапов: выкопать землю, вытащить ее на берег, а затем увезти.

Но эти простые три этапа, при отсутствии какой-либо техники, требовали огромных человеческих усилий на каждом шагу.

Лян Жулянь определили на самый безопасный и легкий участок — транспортировку земли.

За нее отвечала крепкая, дородная женщина. Женщины, которые приходили копать реку, каждая обладала силой, не уступающей мужчинам. Она нетерпеливо коротко объяснила, что нужно делать, и предупредила:

— Мне все равно, по какой причине ты пришла, но лениться нельзя, иначе я не буду церемониться.

Старый староста говорил что хотел, но все знали, как эта девушка из образованной молодежи работает.

Лян Жулянь опустила глаза и смиренно сказала:

— Тетушка Ван, не волнуйтесь, я буду внимательно слушать ваши указания.

Крепкая женщина не очень любила витиеватые речи. Она подала пример, подняла железную лопату и крикнула:

— Тогда начинаем!

Копать реку начали весной, прошло уже почти полгода. Сейчас уже был виден ее контур: искусственная река длиной почти сто метров и шириной в несколько десятков метров была выкопана примерно на пять-шесть метров в глубину.

Они вдвоем отвечали за то, чтобы загружать песок и землю, вытащенные снизу, в маленькие тачки, а затем отвозить их на несколько метров в сторону.

Копали и вытаскивали землю крепкие мужчины. За вытаскивание земли наверх отвечал молодой мужчина в темно-зеленой военной форме.

Лян Жулянь не удержалась и посмотрела на него несколько раз. В эту эпоху большинство людей носили тусклую одежду. Мужчине было около двадцати с небольшим, он был высокого роста и крепкого телосложения. Военная форма цвета хаки в сочетании с красивым лицом особенно выделялась.

Главное, в воспоминаниях оригинального тела его не было.

Кто он?

Безымянный "инструментальный персонаж" из книги?

Пока она размышляла, Тетушка Ван, которая все время украдкой наблюдала, почувствовала, что наконец-то поймала ее с поличным, и тихо предупредила:

— На что смотришь?

— Работай как следует.

Лян Жулянь поняла скрытый смысл ее слов и, не сдержав смеха, сказала:

— Тетушка Ван, за кого вы меня принимаете?

У нее и в мыслях не было заводить роман. Конечно, и работать как следует она не собиралась. Просто хорошо работать было недостаточно. Она пришла сюда, главным образом, чтобы посмотреть, есть ли способ ускорить процесс копки реки.

На данный момент место выбрано неплохо. С трех сторон горы, низменность, внизу, скорее всего, есть источник.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение