В семь вечера в любимом ресторане Шэнь Даньцзя У Хунчжи специально устроил для нее вечеринку в честь дня рождения, пригласив не только друзей, но и всех, кто помогал в этот раз.
Лань Бинь, держа стакан апельсинового сока, приблизился к зоне, которая, хоть и привлекала множество взглядов, но из-за исходящего от центрального человека холодного ауры никто не осмеливался подойти.
Увидев столько выброшенных бумажек и прочего у ног Ся Цзыхао, Лань Бинь цокнул языком:
— Не зря ты, товарищ Ся, действительно очарователен. Сколько прошло минут, а ты уже получил столько контактов?
— Ух ты, это, наверное, мужчина написал?
Ся Цзыхао бесстрастно посмотрел на Лань Биня, который разглядывал бумажки на полу, и круто сказал:
— Хочешь?
— Все тебе отдам.
Лань Бинь пожал плечами:
— Ладно, от этого я почтительно откажусь, лучше оставь себе.
Ся Цзыхао взял бокал шампанского у проходящего мимо официанта:
— Оставить себе что? Забери все это, черт возьми, как же достали.
Лань Бинь злорадно рассмеялся:
— Дитя, не будь в раю и не знай этого. Это же удача в любви, о которой мечтают многие парни, будь доволен.
Ся Цзыхао поднял бровь, глядя на него:
— Ты тоже хочешь такой удачи в любви?
Лань Бинь скривил губы:
— Ладно, мне такое не нравится.
— У меня аллергия на пыльцу, так что даже если мне подарят все цветы мира, я не смогу насладиться.
Ся Цзыхао усмехнулся:
— По-моему, у тебя просто нет способностей, чтобы получить такое внимание от множества цветов?
Лань Бинь безразлично сказал:
— Ничего страшного, главное, чтобы тот, кто мне нравится, дорожил мной, и я буду доволен.
— Тьфу, ты что, девчонка из какого-то прошлого века?
— Такой наивный.
— И что с того? — Лань Бинь покачал стаканом в руке. — В отношении любви, я не вижу ничего плохого в том, чтобы быть немного наивным.
— Или... — Лань Бинь наклонил голову, глядя на профиль Ся Цзыхао, — вы, старик, повидали столько людей, что уже умудрены жизнью и разочаровались в мирском, и теперь, даже проходя через цветочную рощу, не намочите ни одного рукава?
Ся Цзыхао прямо оттолкнул лицо Лань Биня:
— Что за чушь ты несешь?
— Что за бред.
Лань Бинь усмехнулся, прислонился к Ся Цзыхао и, попивая свой напиток, наблюдал за хаотичной сценой перед собой.
У Хунчжи подошел к двум явно не вписывающимся в толпу людям со своей девушкой:
— Идите-идите, познакомьтесь, Даньцзя, это Ся Цзыхао, мой друг детства, а это Лань Бинь, мой сосед по комнате и мой приятель.
— Эту красавицу мне не нужно представлять, это моя девушка, Шэнь Даньцзя, ха-ха.
Глядя на довольного как слон У Хунчжи, Ся Цзыхао безжалостно дал оценку:
— Идиот!
Лань Бинь не обратил внимания на глупость У Хунчжи, слегка пожал руку Шэнь Даньцзя и сказал:
— С днем рождения.
— Спасибо, — Шэнь Даньцзя улыбалась во весь рот. — Я слышала от Хунчжи, что всю эту вечеринку спланировал ты, спасибо тебе.
Внезапно Шэнь Даньцзя наклонилась к уху Лань Биня и тихонько сказала:
— Особенно мне понравился момент с розами.
Говоря это, глаза Шэнь Даньцзя постоянно скользили к Ся Цзыхао рядом, полные восхищения.
Лань Бинь сдержал смех:
— Очень рад, что тебе понравилось, это моя честь.
У Хунчжи услышал и закричал:
— Эй-эй, Лань Бинь, ты же сказал, что моя девушка не сбежит, поэтому я и позволил Цзыхао помочь мне с розами, а теперь Даньцзя стала фанаткой Цзыхао, что мне делать!
— Ты мне должен компенсировать!
Ся Цзыхао даже ленился что-то комментировать.
Шэнь Даньцзя протянула ему руку:
— Спасибо, что подарил мне розы.
Внезапно у Ся Цзыхао появилась идея для розыгрыша. Он наклонился и оставил поцелуй на тыльной стороне ладони Шэнь Даньцзя:
— Не за что, красавица, с днем рождения.
Заодно он изогнул уголок губ в красивую дугу, впервые за вечер улыбнувшись. Улыбка была огромной силы и мгновенно сразила всех присутствующих.
— Ты-ты-ты... Ся Цзыхао!
У Хунчжи от злости даже говорить не мог и просто утащил свою девушку.
Лань Бинь смеялся так, что чуть не плакал.
Ся Цзыхао снова взял бокал шампанского и небрежно спросил:
— Это тоже ты научил?
— Что?
— Не притворяйся, это ты заставил его сказать Шэнь Даньцзя, что все это спланировал ты, верно?
— А кто еще? — Лань Бинь выпрямился, поставил стакан в сторону. — Романтика — это такая штука, чем меньше ее используешь, тем лучше.
— Думаешь, у Хунчжи с его свиными мозгами есть хорошие идеи?
— Вместо того чтобы потом разоблачиться и получить проблемы, лучше признаться сейчас.
— Можно еще заработать очки за честность, почему бы и нет?
Ся Цзыхао покачал жидкость в бокале:
— Ты действительно очень коварный.
— Взаимно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|