Услышав такой тон, мужчина понял, что Линь Яо не поверил его выдуманной лжи, и немного запаниковал. Но, видя, что Линь Яо еще мал и его легко обмануть, он с улыбкой сказал: — Как это может быть ложью? Молодой господин, не смотрите, что эта девчонка не похожа на меня. На самом деле, эта девчонка похожа на свою мать. Разве в этом мире мало родителей, не похожих на своих детей?
— Ты что, за дурака меня держишь? Ты говоришь, эта девчонка похожа на свою мать? Если мать этой девчонки, которая еще не выросла, уже так красива, то как могла она, имея такую внешность, полюбить такого оборванца, как ты? Ты, наверное, похитил эту девчонку из чужой семьи, верно? — Как только Линь Яо сказал это, окружающие зеваки начали перешептываться.
— Похититель детей? Если так подумать, разве та девчонка только что не говорила, что этот мужчина не ее отец?
— Да, да, я тоже слышал! Неужели это действительно похититель?
— Какой родной отец так бьет свою дочь? К тому же, этот молодой господин, хоть и мал, но очень умен. Посмотрите, что он говорит: чтобы родить такую красивую дочь, какой красивой должна быть мать? А этот мужчина... как ни посмотри, не мог жениться на такой красивой девушке.
Мужчина, услышав пересуды окружающих, запаниковал еще больше: — Молодой господин, вы не можете меня обвинять! Нельзя же говорить, что я не могу найти красивую жену только потому, что я недостаточно красив, верно? Это клевета! Если так пойдет дальше, я сам сообщу властям!
Как только этот мужчина упомянул сообщение властям, пересуды окружающих тут же стихли. Такой смелый? Еще смеет упоминать сообщение властям? У похитителя детей не хватило бы на это смелости, верно?
— Вот и отлично, я уже велел людям сообщить властям. Похититель ты или нет, пусть расследует господин префект, — холодно усмехнулся Линь Яо.
Как он посмел упоминать сообщение властям в его присутствии? Неужели думал, что сможет его напугать?
Невежество!
Услышав, что Линь Яо уже сообщил властям, мужчина повернулся, чтобы бежать.
Окружающие зеваки и так следили за ним, и, увидев его реакцию, сразу же кто-то крикнул.
— Он действительно похититель! Быстро остановите его, не дайте ему убежать!
Этот крик разбудил многих застывших людей. Мужчина не успел пробежать и двух шагов, как его схватили.
Затем его привели к Линь Яо.
Сюй Чжан был поражен таким развитием событий. Он не ожидал, что Линь Яо несколькими словами так напугает человека, что тот попытается сбежать прямо на месте. Разве это не признание вины?
Хотя окружающие зеваки и перешептывались о том, что этот мужчина может быть похитителем, у них не было доказательств. К тому же, смотреть на зрелище — это человеческая природа, они не были уверены, что он похититель.
Но как только он побежал, о, люди сразу же убедились, что он похититель. Иначе зачем ему бежать?
Разве не потому, что у него нечистая совесть?
После того как мужчину схватили, пересуды толпы стали еще громче.
— Я только что видел, как он бил ее, и понял, что с ним что-то не так. Не ожидал, что он действительно похититель, — это явно было "задним умом крепок".
— Я тоже только что сомневался, но этот мужчина высокий и сильный, я боялся, что не справлюсь с ним, и не осмелился выступить. Но, кстати, кто этот молодой господин? Рядом с ним столько людей.
— Этого молодого господина я не знаю, но человек рядом с каретой, кажется, управляющий соляного инспектора. Похоже, это сын соляного инспектора.
— Ого, такой знатный?
Должность соляного инспектора была не низкая. Говорят, что нынешний соляной инспектор был назначен самим императором. Этот молодой господин, возможно, даже знаком с императором.
— Если это человек из семьи соляного инспектора, он точно не обвинит невиновного. К тому же, этот человек только что, услышав о сообщении властям, сразу же попытался сбежать. Без сомнения, это похититель.
— Похитители детей отвратительны, их даже убить не жалко.
Похититель, услышав, как в толпе упомянули соляного инспектора, тут же пал духом. Он хотел оправдаться, но потерял всякое желание и просто рухнул на землю.
Сын соляного инспектора — это настоящая чиновная семья. Он, похититель, попал в их руки и еще смел мечтать о побеге?
Сегодня ему действительно не повезло. Как он мог столкнуться с сыном соляного инспектора?
К тому же, тот еще и решил вмешаться.
Теперь... все кончено!
Чиновники Ямэня, получив сообщение от людей из поместья Линь о том, что их Старший господин столкнулся с похитителем, в страхе поспешили с людьми на место. Прибыв, они узнали, что не Старшего господина Линь похитили, а он сам поймал похитителя.
Главный чиновник не узнал Линь Яо, но узнал Сюй Чжана. Сюй Чжан стоял рядом с Линь Яо, так что было очевидно, что Линь Яо — сын семьи Линь. Он поспешно подошел и спросил: — Господин Линь, с вами все в порядке?
Судя по ситуации на месте, Линь Яо, очевидно, был в порядке, но даже если это был риторический вопрос, он должен был его задать.
Линь Яо не обратил внимания на риторический вопрос чиновника и махнул рукой: — Со мной все в порядке. Этот человек с вероятностью девяносто процентов — похититель. Как только я сказал, что сообщу властям, он повернулся, чтобы бежать. Прошу вас, брат, заберите его и хорошо допросите. Если он похититель, нужно выяснить, есть ли у него сообщники и другие похищенные дети, — сказав это, он посмотрел на похищенную девочку. — Эта девочка...
Чиновник проследил за взглядом Линь Яо и увидел очень красивую маленькую девочку, у которой на лбу была родинка, похожая на румяна. Она была очень красива. Чиновник подумал про себя: "Господин Линь, будучи еще совсем юным, уже научился спасать красавиц?"
Внутренне критикуя, чиновник на лице изобразил затруднение: — Господин Линь, в нашем Ямэне нет места, чтобы разместить эту маленькую девочку. Может быть, господин Линь сначала заберет ее к себе, а когда я выясню ее личность, отправлю ее обратно на родину?
Линь Яо показалось, что предложение чиновника немного странное, но он не мог понять, что именно не так. Он посмотрел на похищенную девочку, которая пряталась за спинами двух слуг семьи Линь и совершенно не собиралась выходить вперед, и вздохнул.
Ладно, раз начал делать добро, надо довести его до конца. Заберу ее пока к себе.
— Раз так, я сначала заберу ее. Если выяснится ее личность, прошу вас сообщить мне, — серьезно сказал Линь Яо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|