Глава 8

Линь Яо, которого Гу Чжэнь таскал за собой повсюду, то кормил карпов кои, то хотел залезть на дерево, чтобы достать птичье гнездо, то играл в одно, то в другое, ни минуты не сидел спокойно.

Гу Чжэнь был слишком живым, а Линь Яо любил тишину, и он совершенно не поспевал за его играми.

К концу дня Линь Яо чувствовал себя совершенно измотанным.

Наконец, когда банкет закончился, госпожа Гу лично проводила их до вторых ворот. Гу Чжэнь еще махал ему рукой и кричал: — А-Яо, приходи еще поиграть!

Линь Яо: Лучше не надо, брат, оставь меня в покое!

Сев в карету, Линь Яо почти без сил рухнул на сиденье.

Цзя Минь редко видела Линь Яо таким расслабленным и не могла не удивиться: — Похоже, тебе нужно чаще выходить и заводить друзей. Наконец-то ты стал немного похож на ребенка. Сегодня, наверное, устал играть? Второй сын семьи Гу действительно очень живой. Несколько лет назад, когда я видела его в первый раз, ему было всего три года, и он уже бегал повсюду, ни минуты не сидел спокойно.

Как там говорится в старой поговорке? Кажется, "в три года видно, каким будет в старости"?

Ну что ж, этот Гу Чжэнь действительно оказался слишком живым.

Линь Яо заявил, что он не выдерживает.

— Второй господин Гу слишком шумный, — сказал Линь Яо, выпрямившись, с выражением досады.

Вид Линь Яо заставил Цзя Минь рассмеяться: — Но я вижу, что ты не испытываешь неприязни ко второму господину Гу.

— Хотя А-Чжэнь немного шумный, он не настолько, чтобы сын его ненавидел, — беспомощно сказал Линь Яо. Он не будет ненавидеть человека только за то, что тот слишком живой, просто ему немного непривычна такая активность.

Гу Чжэнь пригласил его прийти на свой день рождения в следующем месяце. Линь Яо понимал, что Гу Чжэнь пригласил его потому, что считал другом. Он был тронут, но все равно не очень хотел идти.

Не то чтобы он не хотел заводить этого друга, просто... как бы это сказать, возможно, его разум был слишком зрелым, и ему было не по пути с играми маленьких детей.

— Похоже, А-Яо завел друзей. Теперь мы с твоим отцом намного спокойнее, — с улыбкой сказала Цзя Минь.

Услышав это, Линь Яо опешил. Неужели он когда-либо заставлял Линь Жухая и Цзя Минь беспокоиться?

Мысли Линь Яо почти читались на его лице, и Цзя Минь, конечно, это видела. Она вздохнула: — А-Яо, у тебя слишком спокойный характер. На самом деле, мы с твоим отцом всегда немного беспокоились о тебе.

Беспокоились о нем?

О чем ему беспокоиться?

Увидев удивление на лице Линь Яо, Цзя Минь рассмеялась и беспомощно сказала: — Раз уж разговор зашел об этом, я не буду скрывать. С тех пор как ты пришел в наш дом, ты ни разу не выходил. В будни ты либо учишься, либо проводишь время с Юй'эр.

Ты сам еще ребенок, но ведешь себя как взрослый, заботясь о сестре, проявляя внимание ко всем. Мы очень беспокоимся о тебе.

Линь Яо замер, на мгновение не в силах понять.

— А-Яо, тебе нужно быть более открытым и жизнерадостным. Заводить больше друзей — это не плохо. Не сиди целыми днями дома. Учеба, конечно, важна, но нужно и отдыхать, чтобы не подорвать здоровье, — серьезно сказала Цзя Минь.

Линь Яо почувствовал тепло в сердце, словно цветок, который он посадил, наконец расцвел.

Он всегда был внимателен к другим, и это не было вынужденным поведением после переноса, а привычкой, сформировавшейся еще до этого.

Линь Яо был добрым по натуре, не любил спорить, его характер был спокойным. Он не хотел из-за мелочей доставлять неудобства другим. Со временем, проявляя внимание к другим, люди стали считать, что у него такой характер от природы.

Однако на самом деле, разве кто-то рождается с характером, который всегда внимателен к другим?

Просто он привык жертвовать собой, но сам этого не замечал.

А Линь Жухай и Цзя Минь беспокоились о нем именно из-за его чрезмерно спокойного и внимательного характера.

Линь Жухай, Цзя Минь и Дайюй — все они были людьми с очень хорошим характером и добрым сердцем.

— Я понял, мать, — с улыбкой сказал Линь Яо. — А-Чжэнь сказал, что в следующем месяце у него день рождения, и пригласил меня прийти отметить его. Я уже согласился.

Это было правдой. Он не хотел идти, но Гу Чжэнь пригласил его так искренне, что он не нашел причин отказаться и просто согласился.

Цзя Минь покачала головой и беспомощно погладила Линь Яо по макушке, вздохнув: — Глупый ребенок.

Он сказал, что понял, но на самом деле не понял.

Цзя Минь была проницательной. Когда дело не касалось ее самой, она очень ясно понимала ситуацию.

Она видела, что Линь Яо не любил выходить, но поскольку его нежелание выходить заставляло ее и Линь Жухая беспокоиться, он был готов пойти на компромисс и выйти, чтобы завести друзей.

Однако Линь Яо совершенно не понял, что Линь Жухай и Цзя Минь беспокоились вовсе не о том, что он заскучает дома, а о том, что его характер — чрезмерно внимательный к другим и жертвующий собой — вызывал беспокойство.

Если бы он был внимателен только к нескольким членам семьи, это было бы еще ничего.

В конце концов, они все были одной семьей, и они всегда заботились о чувствах Линь Яо.

Но если в будущем Линь Яо будет так же внимателен к другим и жертвовать собой в общении с посторонними, то это может стать большой проблемой.

Линь Яо был ошеломлен тремя словами Цзя Минь, сказанными с беспомощной улыбкой.

Глупый ребенок?

Разве он глупый?

Разве его ответ был неправильным?

Голова Линь Яо была полна вопросов.

Линь Яо считал себя взрослым, но на самом деле его характер был немного наивным. Из-за слишком спокойной среды, в которой он жил раньше, у него никогда не было чувства опасности, и он редко плохо думал о людях вокруг.

Из-за этого он совершенно не осознавал, что у его характера есть недостатки.

Конечно, симптомы недостатков характера Линь Яо были довольно легкими, не доходя до уровня человека, стремящегося угодить всем.

Он всегда был внимателен к другим, но если дело касалось его принципов, он не стал бы слепо уступать другим и идти против своих жизненных правил.

Но в большинстве случаев люди, с которыми он сталкивался, были разумными, поэтому он не чувствовал себя обиженным, а считал, что, проявляя внимание к другим, он им помогает.

У Линь Яо до переноса было много друзей, но по-настоящему близких — всего один или два. Это потому, что большинство людей просто пользовались вниманием Линь Яо, но не задумывались, сколько ему это стоило, и не думали о его чувствах.

Линь Яо и сам не считал, что быть внимательным к другим — это ошибка. Со временем он просто привык к этому.

Вернувшись в поместье, Линь Яо все еще недоумевал, почему Цзя Минь назвала его глупым ребенком. Он еще не успел обдумать это, как вечером Цзя Минь, дождавшись возвращения Линь Жухая, заговорила с ним о характере Линь Яо.

— Не знаю, сформировался ли у А-Яо такой характер там, в том поместье. Если так пойдет дальше, я очень боюсь, что его будут обижать снаружи, — с беспокойством сказала Цзя Минь Линь Жухаю.

Линь Жухай рассмеялся: — Разве это так серьезно? Я провел с А-Яо больше времени, чем ты. Его спокойный характер — это не плохо, и он внимателен к другим в меру. Все не так серьезно, как ты говоришь.

— Господин, я не шучу. Вы целыми днями занимаетесь государственными делами в Ямэне, и времени с детьми у вас, возможно, не намного больше, чем у меня. С тех пор как я выздоровела, А-Яо почти каждый день приходит с Юй'эр в центральный двор, чтобы посидеть со мной. Хотя этот ребенок тихий и немногословный, когда в комнате сидят двое детей, ощущения совсем другие.

Цзя Минь так увлеклась разговором, что внезапно ушла в сторону. Линь Жухай со смехом и слезами сказал: — Теперь ты почувствовала, каково это — радоваться обществу детей?

— Господин! — Цзя Минь сверкнула глазами на Линь Жухая и серьезно сказала: — Я еще не закончила.

— Хорошо, хорошо, говори, говори, я не буду тебя прерывать, — с улыбкой сказал Линь Жухай.

Цзя Минь глубоко вздохнула, успокоилась, подобрала слова и сказала: — Вы раньше говорили мне, что А-Яо там, в том поместье, был очень нелюбим. "Нелюбим" — это еще мягко сказано. Грубо говоря, это было жестокое обращение, — говоря об этом, Цзя Минь почувствовала гнев. Приняв Линь Яо, Цзя Минь стала относиться к нему как к родному сыну. При мысли о том, как с таким послушным ребенком так обращались, гнев поднимался к голове. — Линь Жунь тоже ничтожество. Как можно так поступать со своим родным сыном...

— Хорошо, хорошо, не сердись. Сердиться из-за таких людей не стоит, — Линь Жухай, увидев, что Цзя Минь действительно разозлилась, поспешно обнял свою любимую жену и утешил ее. — В конце концов, теперь А-Яо у нас. Впредь он будет нашим сыном, ничем не хуже родного. Если мы будем искренни с Яо'эром, он будет относиться к нам как к родным родителям.

— У А-Яо действительно есть сыновняя почтительность, — вздохнула Цзя Минь, вдруг остановилась, что-то вспомнив, и достала из-под одежды нефрит, который носила на теле, чтобы показать Линь Жухаю. — Этот нефрит А-Яо подарил мне на ваш день рождения. Мне он показался очень красивым, и я ношу его каждый день. Не знаю, может, я себе надумываю, но мне кажется, что с тех пор, как я стала носить этот нефрит, мое здоровье стало лучше.

Линь Жухай знал, что Линь Яо подарил Цзя Минь нефрит, и Цзя Минь его полюбила и постоянно носила. Несколько раз, когда они с женой были близки, он тоже видел этот нефрит, но не знал, что у Цзя Минь такие мысли.

— Разве такое бывает? Если бы нефрит мог лечить болезни, в этом мире не было бы так много неизлечимо больных людей, — Линь Жухай считал, что это психологический эффект Цзя Минь, и не верил.

Цзя Минь нахмурилась: — Вы думаете, я себе надумываю? Не говоря уже обо мне, возьмите Юй'эр. Разве вы не заметили, что с тех пор как Юй'эр стала учиться вместе с Яо'эром, ее здоровье стало лучше?

Наша Юй'эр, как только начала есть, сразу же стала принимать лекарства. Но с тех пор как она стала учиться вместе с Яо'эром, она принимает лекарства все реже, а теперь и вовсе не пьет отвары. И при этом она становится все здоровее. Разве она похожа на ребенка с врожденной слабостью?

После слов Цзя Минь Линь Жухай постепенно начал понимать: — Тогда вы имеете в виду...

— Неужели предначертание Яо'эра приносит процветание нашей семье? — сказала Цзя Минь.

Это было немного суеверно.

Линь Жухай всегда не верил в духов и богов, но после того как Линь Яо пришел в их дом, атмосфера в их семье действительно стала лучше, а здоровье Цзя Минь и Дайюй день ото дня крепло.

В некоторых мистических вещах лучше верить, что они существуют, чем не верить!

Линь Жухай немного помолчал и сказал: — Не будем пока об этом говорить. В любом случае, это не плохо. Но о том, что Яо'эр приносит процветание нашей семье, больше говорить нельзя, особенно нельзя позволять слугам услышать и распространить это, иначе могут возникнуть проблемы.

Люди того времени особенно верили в такие вещи, как предначертание, особенно в императорской семье. Как только на особенность Линь Яо обратят внимание, Линь Жухай боялся, что это может привести к большой беде.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение