Линь Яо выразил почтение Линь Жухаю и Цзя Минь, затем сел рядом с Дайюй. Как только Линь Яо сел, Линь Жухай велел подать еду. В древности правила приема пищи были очень строги, «не разговаривать во время еды», поэтому ужин прошел в молчании.
Обычно Дайюй и Линь Яо ели в своих дворах. В их дворах были отдельные небольшие кухни.
Конечно, бывало, что вся семья ела в центральном дворе, в основном это происходило в первый и пятнадцатый дни каждого месяца, а также по праздникам. Это был первый раз, когда их с Дайюй позвали ужинать в центральный двор не в первый или пятнадцатый день месяца и не в праздник.
— Яо'эр, мы давно знаем о приглашении от семьи Гу. Подумав, мы решили, что тебе одному идти не совсем уместно, а матери идти с тобой — тем более, — сказал Линь Жухай, сделав паузу. — Юй'эр в прошлый раз ходила в семью Гу и очень хорошо поладила с дочерью семьи Гу. Вы можете пойти вместе. Я велю управляющему Сюю отвезти вас.
Услышав это, Линь Яо не стал задавать вопросов. Он не знал многих древних правил. Раз Линь Жухай так распорядился, значит, на то была какая-то причина. Он просто послушался.
Выйдя из центрального двора, Дайюй шла плотно за Линь Яо. Линь Яо взглянул на нее, затем подал знак Матушке Сун, и Матушка Сун со всеми служанками замедлили шаг. Вскоре Линь Яо и Дайюй шли впереди, а группа служанок и старых служанок следовала далеко позади.
— Сестра хочет что-то сказать мне?
Дайюй, увидев, что Линь Яо отослал слуг, опустила голову и тихо сказала: — Мне немного страшно.
— Чего бояться?
— Идти в поместье Гу...
— Мы все были в поместье Гу. Госпожа Гу очень доброжелательна, а дочь семьи Гу очень милая. Разве тебе не нравится играть с дочерью семьи Гу? Нечего бояться, — Линь Яо погладил Дайюй по голове и вздохнул. — Это я тебя обременяю. Изначально я должен был идти один, но раз господин велел тебе пойти со мной, хотя я не знаю, о чем он беспокоится, брат защитит тебя.
Дайюй, кажется, немного опешила, помолчала немного, затем тихо сказала: — Спасибо, брат.
— За что тут благодарить?
Дойдя до развилки, брат и сестра разошлись.
На следующий день они, как обычно, учились, а на третий день, позавтракав, Линь Яо и Дайюй сели в карету.
Когда они прибыли, господин семьи Гу уже уехал по делам. Их встречал старший господин поместья Гу, Гу Хуань.
Гу Хуаню было около двадцати, он выглядел изящным и культурным, соблюдал все правила этикета. Он проводил их в центральный двор, где их уже ждали госпожа Гу и брат с сестрой Гу Чжэнь.
Увидев, что они вошли, госпожа Гу поспешно встала и, взяв Линь Яо и Дайюй за руки, сказала: — Позавчера госпожа Линь прислала матушку сообщить мне, что вы сегодня приедете. Я давно вас ждала. Быстрее садитесь, садитесь. Дянь Цуй, принеси молочный чай.
Госпожа Гу была очень теплой и внимательной к ним, но Линь Яо чувствовал себя немного непривычно. Госпожа Гу была лучезарна и очень хорошо ухожена, она совсем не выглядела как женщина за сорок, скорее как молодая женщина лет тридцати.
В конце концов, в теле Линь Яо был взрослый мужчина, и он чувствовал себя немного неловко.
К счастью, госпожа Гу не задерживала его надолго и вскоре отправила играть с Гу Чжэнем, а Дайюй осталась с госпожой Гу.
Линь Яо не беспокоился о безопасности Дайюй, оставшейся с госпожой Гу, но немного переживал, что ей будет страшно одной.
Однако он не мог придумать подходящей причины остаться, поэтому лишь с беспокойством взглянул на Дайюй и вышел из центрального двора с Гу Чжэнем. Гу Чжэнь, выйдя за дверь, стал как дикий конь, сорвавшийся с привязи, весь возбужденный. Линь Яо остановил его.
— А-Чжэнь, я хочу попросить тебя об услуге.
— О чем? — Гу Чжэнь с удивлением посмотрел на Линь Яо.
Гу Чжэнь был живым, это правда, но он был и умен, это тоже правда. Иначе почему господин Гу заставлял его учиться, а не следил за уже взрослым старшим сыном?
Именно потому, что Гу Чжэнь был умнее и сообразительнее, просто его характер был слишком непоседливым.
В прошлом месяце он заметил, что Линь Яо слишком тих. В основном это он таскал Линь Яо повсюду, устраивая беспорядки. Линь Яо явно не нравилось это, но он никогда не отказывал ему. Сегодня, когда он вдруг попросил его об услуге, Гу Чжэнь не мог не удивиться.
— Моя сестра немного робкая, я боюсь, что ей будет страшно оставаться с госпожой Гу. Но и ей одной идти с нами тоже неуместно, поэтому... — Линь Яо не успел договорить, как Гу Чжэнь перебил его: — Значит, ты хочешь, чтобы моя сестра тоже вышла поиграть?
Сестра Гу Чжэня была примерно того же возраста, что и Дайюй. Если бы он взял только Дайюй, это было бы неуместно, но если бы он взял их обеих, то проблем не было бы, ведь Дайюй и дочь семьи Гу были всего пятилетними, еще не в том возрасте, когда есть различие между мальчиками и девочками.
— Именно, — Линь Яо был немного удивлен тем, насколько проницателен Гу Чжэнь. Он еще не закончил говорить, а тот уже понял смысл его слов.
Этот Гу Чжэнь с виду непоседливый, кажется немного беспечным, но на самом деле... очень внимательный.
— Ты редко сам обращаешься ко мне. Если я не помогу тебе в такой мелочи, разве я буду тебе другом? Подожди меня секунду.
Сказав это, он вихрем вернулся в дом.
Линь Яо замер, а спустя долгое время со смехом и слезами вздохнул.
Не прошло много времени, как Гу Чжэнь действительно вышел с дочерью семьи Гу и Дайюй.
Подойдя ближе, Дайюй поспешно прижалась к Линь Яо.
Гу Чжэнь, увидев это, сразу же развеселился и подумал: "Эта сестра из семьи Линь действительно робкая, и... очень привязана к своему брату".
Гу Чжэнь давно слышал, что Линь Яо был усыновлен Линь Жухаем, но не ожидал, что отношения между этими братом и сестрой, не связанными кровью, будут такими хорошими.
Однако... раз Дайюй так близка с Линь Яо, значит, Линь Яо искренне хорошо относится к Дайюй, иначе Дайюй не была бы так близка с ним.
— Хорошо, пойдемте все играть в мой двор, — сказал Гу Чжэнь.
Линь Яо не стал благодарить. В конце концов, дочь семьи Гу и Дайюй были здесь, а поблагодарить можно было и наедине.
— Мой двор находится за Восточным двором. В Восточном дворе живет мой старший брат и его семья. Недавно они вернулись. У моей старшей невестки родились близнецы, мальчик и девочка. Племянник и племянница очень милые, но они еще маленькие. Когда они подрастут, мы будем играть с ними вместе, — Гу Чжэнь болтал без умолку по дороге.
Линь Яо подумал про себя: "Какой же он неисправимый болтун".
Он время от времени отвечал "угу", показывая, что слушает, но ни слова больше не говорил.
— А-Чжэнь?
Гу Чжэнь, оживленно болтавший, вдруг услышал, как его кто-то зовет, поспешно обернулся и увидел молодую красивую девушку, стоявшую у входа в Восточный двор.
— Невестка? Почему вы вышли?
Гу Чжэнь тут же стал серьезным и поклонился.
Линь Яо тоже поспешно опустил голову и поклонился.
Старшая невестка семьи Гу, Ли Юньлин, увидев рядом с Гу Чжэнем двух незнакомых детей, немного замешкалась и сказала Гу Чжэню: — А-Чжэнь, не представишь мне?
— О, — Гу Чжэнь, кажется, немного боялся этой невестки, поспешно представил брата и сестру Линь Яо: — Это господин и госпожа из семьи господина Линя, соляного инспектора.
— Господин из семьи господина Линя? — Старшая невестка семьи Гу, Ли Юньлин, вспомнила, как в начале года слышала от свекрови о том, что господин Линь усыновляет сына. Похоже, это и есть усыновленный сын господина Линя.
(Нет комментариев)
|
|
|
|