Глава 15. Приятного аппетита

Внезапно Су Чэнь понял, откуда взялось ощущение связи с мечом: демоническая энергия, которую он оставил в теле даоса Циня во время применения техники, в процессе противостояния кровавому отпечатку слилась с жизненной силой ученика.

То, что он принял за рассеивание, на самом деле было слиянием.

В душе Су Чэня возникло странное чувство. Он опустил взгляд на рукоять меча. Под воздействием кровавого потока клинок начал таять, словно кусок льда в огне.

Су Чэнь почувствовал холод, а затем — как его тело начало притягивать к себе что-то. Расплавленный металл меча вливался в его ладонь. Белая кожа приобрела багровый оттенок и стала плотнее.

Су Чэнь ощутил, как меняется структура его руки, становясь острее и прочнее.

По его желанию ноготь на указательном пальце стремительно удлинился, а затем на его кончике возникло плотное лезвие света с необычным красноватым оттенком. Лезвие вонзилось в кровавый отпечаток.

Демоническая энергия хлынула из тела Су Чэня, усиленная сиянием меча.

Раздалось шипение, и непрерывный поток крови внезапно остановился.

Нет, не остановился, а начал втягиваться обратно.

Кровь с пронзительным визгом устремилась внутрь отпечатка.

Су Чэнь огляделся. Каменные плиты пола и стены домов вокруг замерцали кровавым светом. Какая-то таинственная сила воздействовала на реальность.

Су Чэнь опустил веки, оставив большую часть демонической энергии поддерживать равновесие с буддийским светом внутри себя, а остальную направил в глаза.

Когда он снова открыл их, они светились мрачным зеленоватым светом, словно два огонька-призрака. Эти огоньки столкнулись с кровавым сиянием.

Вокруг Су Чэня распространилась ужасающая аура. Зловещий кровавый свет, окутывающий окружающие предметы, словно под давлением начал тускнеть, как выцветающая ткань.

В этом небольшом пространстве столкнулись две ужасающие демонические силы.

Противостояние длилось недолго. Хотя Су Чэнь не мог использовать всю свою силу из-за буддийского света, демон, стоящий за кровавым отпечатком, тоже был ограничен в своих возможностях.

Кровавый свет вокруг Су Чэня становился все слабее, сила отпечатка угасала на глазах.

— Дзинь! — внезапно кровавый свет исчез полностью. На каменной плите у ног Су Чэня появилась белая чаша, наполненная дымящейся свежей кровью.

Су Чэнь взглянул на чашу и понял, что это подношение для мертвых.

В его голове всплыло слово «шан сян» (приятного аппетита), часто используемое в конце заупокойных текстов.

«Шан» означает надежду, а древний иероглиф «сян» изображает двух людей, сидящих друг напротив друга за едой, и может быть истолкован как приглашение к трапезе.

Су Чэня посетила абсурдная, но, похоже, верная мысль.

Демон, стоящий за кровавым отпечатком, предлагал ему разделить трапезу.

Неужели он не хотел сражаться и предлагал перемирие?

Более того, похоже, демон принял Су Чэня за своего. Для демонов, если они не могут съесть друг друга, перемирие — вполне обычный исход.

Или же демон решил, что Су Чэнь изначально хотел отнять у него эту кровавую пищу.

Кровь в чаше источала дурманящий аромат, словно концентрированная жизненная сила монаха. Оставалось только гадать, кому из учеников Эмэй она принадлежала.

Когда Су Чэнь смотрел на чашу, в его костях пробуждалось желание.

Как ни крути, его тело по своей природе оставалось демоническим.

Поддаться инстинктам было нельзя.

Су Чэнь прекрасно понимал: если бы, выпивая кровь монахов, можно было стать сильнее, демоны давно бы правили миром.

Очевидно, это неверный путь.

Грабеж и разрушение неизбежно наживают врагов.

Демоны особенно жаждали плоти и крови монахов, поэтому стали их заклятыми врагами.

Но с другой стороны, разве монахи, впитывая духовную энергию неба и земли, не грабят и не разрушают мир?

Поэтому интерес демонов к монахам — это естественное следствие баланса.

Противостояние демонов и монахов, их взаимное уничтожение, позволяли миру существовать и развиваться.

Если бы одна из сторон стала слишком слабой или исчезла совсем, мир начал бы угасать.

Хотя демонические техники совершенствования уступали человеческим, а способности к развитию были хуже, демоны и монахи сосуществовали. Значит, у демонов было какое-то преимущество, которое Су Чэнь пока не разглядел.

Он понял, что его прежние представления были неполными.

В этом не было ничего удивительного. Он не был демоном от рождения, а его путь совершенствования был полон проб и ошибок. Вполне естественно, что на ранних этапах он мог ошибаться.

Главное — признавать свои ошибки и постоянно укреплять основы совершенствования.

Су Чэнь не думал, что демон что-то подмешал в кровь. Его таинственное чутье не подавало сигнала тревоги.

Хотя предложение демона выглядело искренним, Су Чэнь не терял бдительности.

В мире демонов не было ничего необычного в том, чтобы в один момент брататься, а в следующий — нападать.

Демон предложил перемирие лишь потому, что продолжение борьбы не сулило ему ничего хорошего.

Однако после того, как Су Чэнь уничтожил его кровавую летучую мышь, демон продолжил использовать проклятие кровавого отпечатка. У него явно был какой-то замысел.

— Ему, должно быть, срочно нужна кровь монахов, чтобы что-то завершить.

Су Чэнь вспомнил слова Хуэй Мина о том, что один из мастеров Эмэй предсказал появление сокровища в храме Лань Жо.

Почему «появление», а не «нахождение» сокровища в храме?

«Появление» означало, что до этого момента сокровище было скрыто.

Что, если вместо сокровища «появится» демон?

Он сам!

Размышляя дальше, Су Чэнь пришел к выводу, что мастер Эмэй, вероятно, ошибся в своих предсказаниях. На самом деле в храме Лань Жо был заточен ужасный демон.

И жизненная сила учеников Эмэй, скорее всего, была ключом к его освобождению.

Предсказание мастера Эмэй, вероятно, было ложным.

Иначе, зная о таком опасном существе, школа Эмэй никогда не послала бы своих учеников на верную смерть. Молодым совершенствующимся нужен опыт, но не такой ценой. Без жизни нет будущего.

Он не хочет перемирия, он хочет выиграть время.

Су Чэнь посмотрел на дверь рядом. Все кровавые отпечатки на ней стали ярче, казалось, вот-вот с них закапает кровь.

Он почувствовал тревогу.

Его таинственное чутье предупреждало об опасности.

Пока чувство опасности было не слишком сильным, но если демон добьется своего, последствия могут быть непредсказуемыми.

Су Чэнь мгновенно принял решение: нельзя позволить демону осуществить свой замысел.

Его логово находилось недалеко от храма Лань Жо. Появление демона в этом месте было подобно тигру у изголовья кровати — ничего хорошего это не сулило.

В мгновение ока Су Чэнь исчез.

Хуэй Мин и другие ученики Эмэй не знали, что кровавый поток отступил. Призраки леса ста призраков гнали их вперед, пока они не оказались у входа в темную, зловещую пещеру.

Призраки наступали, не оставляя им выбора.

Ученики Эмэй чувствовали, что источник ужаса находится именно здесь, и если им удастся справиться с ним, у них появится шанс выжить.

Это чувство было необъяснимым, но сильным.

В отчаянии люди хватаются за любую соломинку. Как утопающий — за все, что плавает рядом.

Гонимые призраками и желанием выжить, они вошли в зловещую пещеру.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Приятного аппетита

Настройки


Сообщение