Глава 11 (Часть 2)

Итак, если температура тела человека, прошедшего генную модификацию, находится в диапазоне 39–40 градусов, это считается обычной лихорадкой, около 41 градуса — умеренной лихорадкой, около 42 градусов — высокой, а свыше 43 градусов — чрезмерно высокой.

У нынешних мутантов, за исключением Алых Теней, температура тела которых на один-два градуса выше, чем у людей с измененными генами, и зомби, у которых она выше примерно на три градуса, температура тела всех остальных превышает сорок пять градусов!

Сердце Сакуры бешено колотилось.

Что же означает такая температура для нее?..

«Этот яд может оставаться в вашем организме еще какое-то время, но не волнуйтесь, это нормально. Выведение токсинов — это процесс».

Внезапно вспомнив слова Савахито, Сакура крепко зажмурилась, пытаясь успокоиться.

Раньше у нее не было такой высокой температуры.

Если это период выведения токсинов, то такие колебания вполне нормальны…

Но температура не должна подниматься выше 42 градусов.

Поскольку она впервые столкнулась с этим ядом, Сакура была предельно осторожна и не допускала контакта с другими источниками инфекции или раздражения раны…

Почему же у нее началась такая сильная лихорадка?..

Ее взгляд был тревожным.

Сакура снова почувствовала беспокойство.

Первым этапом проверки было измерение температуры.

Хотя отчет уже был отправлен, и руководство было в курсе ее состояния, как она пройдет проверку с такой температурой? Вряд ли ей поверят на слово…

Более того.

Ее температура была почти такой же, как у мутантов.

Значит ли это… значит ли…

Что она тоже?..

— Какая температура? — внезапный вопрос заставил ее вздрогнуть.

Сакура резко спрятала термометр и повернулась. Саске, опершись на локоть, смотрел на нее тяжелым взглядом.

— Э…

Сакура приоткрыла рот, понимая, что слишком бурно отреагировала. Но она не знала, что ответить.

Она ругала себя за невнимательность.

Он же не бесшумно вошел, а она ничего не заметила!

Нельзя говорить… нельзя…

Это ее вина.

Если он узнает… это лишь добавит ему проблем.

Жена Учиха Саске превращается в зомби?

Или вся семья Учиха — опасные мутанты?

Проклятье.

Но как долго он уже смотрел на нее?..

«В следующий раз не бери такие задания. Тебе не стоит участвовать в боевых операциях».

«Почему ты не можешь просто оставаться дома, в безопасности, и не заставлять меня волноваться?»

«Не лезь не в свое дело и не создавай мне лишних проблем. Сколько раз мне нужно тебе это повторить?»

«Мне не нужна твоя помощь. Ты работаешь в медицинском штабе, ты — тыл. Вот где твое место!»

«Я просто хочу, чтобы ты дала мне вескую причину».

В ее голове проносились упреки Саске.

Сакура крепче сжала термометр.

Она услышала свой голос, спокойный и ровный:

— Ты меня напугал…

Во время выведения токсинов бывает легкое обострение, небольшая температура, ничего страшного. Просто показания термометра скакнули, я не сразу разобралась, вот и смотрела подольше.

Она не смела смотреть ему в глаза.

Под пристальным взглядом Саске она старалась сохранять спокойствие, хотя внутри все дрожало.

На ее губах играла легкая улыбка.

Она не знала, не вызовут ли ее объяснения еще больше подозрений у Саске, но ничего другого ей в голову не приходило.

Сакура выключила термометр и, как ни в чем не бывало, убрала его в ящик. Повернувшись к нему спиной, она почувствовала, как ее губы задрожали.

В ее душе царил хаос.

— Саске, тебе пора вставать. В отделе ждут твоего распоряжения…

Она медленно встала и начала одеваться.

Все тело было напряжено, и она, стиснув зубы, старалась двигаться естественно.

Ее состояние словно подтверждало все его слова, делая ее прежние возражения бессмысленными.

Как она могла до такого докатиться?..

Саске молча смотрел на ее спину.

Его лицо с резкими чертами было нахмурено.

Наконец он закрыл глаза, натянул на себя одеяло и снова лег.

В Седьмом секторе было организовано двадцать четыре контрольно-пропускных пункта для всеобщей проверки.

Они располагались по периметру города.

Помимо международных представительств, правительственных зданий, военных баз и медицинских учреждений, было выделено восемь пунктов для мужчин и женщин, работающих в промышленности, торговле, образовании и других сферах. Два пункта — для детей до десяти лет, два — для детей от десяти до пятнадцати лет, два — для подростков от пятнадцати до восемнадцати лет. Остальные четыре пункта предназначались для самопроверки персонала и для людей со специфическим анамнезом.

Во время проверки весь город был блокирован лазерными заслонами, с воздуха велось наблюдение с помощью беспилотников, а на земле патрули проверяли документы и сканировали всех жителей, словно на школьной перекличке. Прошедшие проверку должны были оставаться за пределами оцепления до тех пор, пока не будет подтверждено завершение всеобщей проверки.

Никто не мог ускользнуть от этой процедуры.

Сакура чувствовала слабость во всем теле.

Под предлогом похода в туалет она сделала себе укол с охлаждающим препаратом. Побочные эффекты — слабость и возможные галлюцинации.

Препарат быстро выводился из организма.

Поэтому нужно было действовать быстро.

Она вышла из туалета и тут же столкнулась с кем-то в коридоре.

Сакура потеряла равновесие и начала падать назад, но ее подхватили и прижали к себе.

— Ой, простите!..

Сакура тут же отстранилась и извинилась, но, увидев лицо мужчины, замерла.

— Э… Савахито?..

Савахито улыбнулся, приподняв брови.

— Вы, кажется, всегда появляетесь передо мной с восклицанием.

Сакура натянуто улыбнулась, смущенно поправила одежду и сказала:

— Извините… Мне пора, дети ждут.

— Как ваше самочувствие?

Сакура уже собиралась уходить, но, услышав вопрос Савахито, остановилась, закусила губу, сделала глубокий вдох и тихо ответила:

— Температура поднялась почти до сорока четырех…

Савахито нахмурился и, не говоря ни слова, коснулся ее шеи, проверяя пульс.

Прикосновение его холодных пальцев вызвало у нее мурашки.

Понимая, что он проверяет ее состояние, Сакура замерла, выдохнула и закрыла глаза.

— Вы сделали себе укол с охлаждающим препаратом?

— Да.

— Вы думаете, что сканеры на пункте проверки — пустышки?

— Я добавила кое-что еще. Если меня проверят, скажу, что принимаю лекарства. Вы же передали мой отчет?

Сакура открыла глаза и с сомнением посмотрела на него.

— Даже так, действие препарата закончится через десять минут. Проверка займет не меньше двадцати. Вы уверены, что справитесь?

— Но тогда я…

Сакура хотела что-то сказать, но Савахито тихо рассмеялся, достал из сумки серьгу телесного цвета, наклонился и поднес ее к ее уху.

— Что это?..

Сакура остановила его, глядя на серьгу.

— Я хотел отдать ее вам позже, на медицинском пункте, но раз уж мы встретились…

Савахито, тепло улыбаясь, продолжал надевать серьгу, неторопливо объясняя:

— Лучше подстраховаться, чем полагаться на удачу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение