10.
Падение оказалось круче, чем она ожидала.
И удар был гораздо сильнее.
Пробив стекло, Сакура влетела в коридор 30-го этажа и проскользила еще метров десять, прежде чем остановиться.
Она чувствовала легкое онемение во всем теле.
Боль начала отступать.
Стиснув зубы, Сакура поняла, что это действие яда.
Внезапно в коридоре послышался какой-то шорох.
Сакура с трудом поднялась на ноги, почувствовав головокружение.
Если сейчас появятся зомби, она не уверена, что сможет сопротивляться…
Пока эти мысли проносились у нее в голове, рука машинально выхватила клинок-пистолет.
Звук приближался.
Почему-то он казался ей неестественно громким, словно эхо в пещере.
Сакура раздраженно покачала головой и, подняв глаза, увидела мужчину, выходящего из-за угла.
Темные короткие волосы, высокий, стройный. Одет в повседневную одежду, на лице — очки без оправы.
Увидев Сакуру, он удивленно подошел к ней.
— Вы в порядке?
Саске и его отряд нашли Мей и Кумико только через двадцать минут.
Мей держала в руках ружье, а Кумико, сжимая клинок-пистолет, готовилась к последнему бою.
Но Сакуры нигде не было.
Саске, прижав к себе всхлипывающую Мей, выслушал рассказ Кумико и тут же бросился к лифту, чтобы подняться на крышу.
Еще до того, как лифт достиг верхнего этажа, в кабину донесся рев.
Саске посмотрел на индикатор этажей и нажал кнопку 29-го этажа.
Лифт остановился.
Передав Мей Кумико, Саске задумчиво вышел в коридор. Несколько бойцов осторожно последовали за ним.
На стенах виднелись следы от пуль, на полу — кровь, железная дверь пожарного гидранта была сильно помята.
Следы борьбы были очевидны.
Саске перевел взгляд на лестницу и медленно пошел к ней.
Сзади кто-то посветил фонариком, и, увидев следы в коридоре, Саске замер.
Он наклонился и медленно поднял разорванную куртку Сакуры. Его правая рука, висевшая вдоль тела, сжалась в кулак.
— Дайте мне фонарик.
Бойцы, не понимая, что происходит, с сочувствием переглянулись и быстро передали Саске фонарик.
Взяв фонарик, Саске осветил им окровавленную куртку и, наклонившись, понюхал ее. Задумавшись на мгновение, он резко направил луч света на лестницу, ведущую наверх.
Там, сгорбившись, стоял зомби и смотрел прямо на него.
Бойцы вздрогнули и тут же открыли огонь. В момент, когда пули разнесли ему голову, зомби издал хриплый крик, и весь коридор наполнился тревожными звуками.
— Приготовьтесь.
Спокойно произнес Саске.
Он провел лучом фонарика по лестнице. Кровавые следы тянулись наверх. На стене тоже были следы крови.
Не став больше ничего осматривать, Саске, сжимая в руке куртку Сакуры, бросился наверх.
С верхнего этажа хлынула толпа зомби.
Они заполнили весь лестничный пролет.
Саске, взглянув наверх, нетерпеливо крикнул: — Суйгецу!
Один из бойцов ответил и, подняв что-то, похожее на гранатомет, выстрелил.
Саске почувствовал жар на лице. Толпа зомби в мгновение ока превратилась в пепел.
Так они добрались до крыши.
Едва Саске успел заметить лежащую неподалеку железную дверь, как почувствовал холодок за спиной. Он мгновенно выхватил клинок-пистолет и развернулся, но зомби увернулся.
Саске вздрогнул и усмехнулся.
Неужели зомби научились мыслить?...
— Интересно. Но у меня нет времени играть с тобой.
Убрав клинок, Саске спокойно достал плазменный пистолет.
Он быстро поднял руку, но зомби отпрыгнул в сторону. Саске улыбнулся, словно ожидая этого, и резко выстрелил, разнеся зомби голову.
Тело мутанта обмякло и упало.
Саске огляделся по сторонам, его взгляд был острым.
Он подошел к краю крыши, но ничего не нашел. Осмотревшись еще раз, Саске вдруг что-то вспомнил и подошел к краю крыши, разделяющему два корпуса здания.
Здесь ничего нет.
Значит… она там!
Он подошел к другому краю крыши и увидел разбитое окно на 30-м этаже соседнего корпуса. Саске с облегчением закрыл глаза.
— Вам нужно отдохнуть. Яд может оставаться в вашем организме еще какое-то время, но не волнуйтесь, это нормально. Завтра я передам ваш больничный лист.— Такашима Савахито наблюдал, как жидкость медленно поступает в вену.
Сакура, бледная как полотно, слабо улыбнулась.
— Спасибо, Такашима.
Такашима Савахито мягко покачал головой, вытащил иглу и сказал:
— Зови меня Савахито. Не стоит так официально, мы же теперь коллеги.
Сакура улыбнулась, опустила рукав и, заправив волосы за ухо, спросила:
— Что… что ты здесь делаешь? А зомби?..
— Вам, наверное, интересно… Как видите, у меня здесь были пациенты, и я не смог вовремя эвакуироваться. Но двери и окна здесь специально укреплены, так что мне повезло.
(Нет комментариев)
|
|
|
|