8.
— Какая жалость, Саске активировал лазерный заслон,— лениво произнесла Кумико, выслушав сообщение по коммуникатору.
— Это было ожидаемо,— спокойно ответила Сакура, чувствуя, как ноет рана на боку. После объявления тревоги и эвакуации большей части населения район всегда блокируют для зачистки.
Людей поблизости почти не было, а это значит, что они с Мей все еще находились внутри оцепленной зоны.
Похоже, они оказались в числе немногих, кто не успел эвакуироваться.
И это также означало, что вокруг них все еще таилась опасность.
Сакура огляделась по сторонам и притянула Мей ближе к себе.
Уличные фонари горели.
Но из-за эвакуации, помимо них, почти не было других источников света.
Несколько машин стояли под углом посреди дороги, некоторые были разбиты, их аварийные огни мигали.
Рекламные щиты, дорожные знаки и светофоры были повреждены.
Куски тел и следы крови попадались на глаза повсюду, и Сакура больше не могла закрывать глаза Мей на этот ужас.
Возможно, пришло время научить ее справляться с этим.
Так она подумала.
Вокруг, куда ни глянь, тянулись тени зданий.
Сакура невольно обернулась в сторону центра города. Там по-прежнему горели огни, но, присмотревшись, можно было заметить какое-то движение.
Ее сердце сжалось от тревоги.
— Мама… — тихо позвала Мей, крепко держа Сакуру за руку и вцепившись в подол ее одежды. Она шла, не отставая ни на шаг, словно маленький цыпленок за мамой-курицей.
— Что?
Сакура присела на корточки, чтобы быть с дочерью на одном уровне.
— Мы… мы тоже умрем?..
Мей смотрела на Сакуру заплаканными глазами, закусив губу, чтобы не расплакаться.
Ее взгляд был испуганным.
У Сакуры сжалось сердце.
Сегодня был день рождения Мей.
Если бы не это нападение, они бы всей семьей смотрели мультфильм в кинотеатре.
Они могли бы на время забыть о боях.
Забыть об этом ужасном мире.
Пусть это было бы бегство от реальности.
Но даже краткий миг спокойствия и счастья был лучше, чем этот постоянный страх.
Сакура нежно поцеловала Мей в макушку, прижала к себе и с улыбкой сказала:
— Глупышка, папа защитит нас. Мы не умрем. И мама тоже будет защищать тебя.
— А Начи?..
— С Начи тоже все будет хорошо. Ты должна быть сильной, как твой брат. Все будет хорошо. Пойдем.
Мей послушно кивнула, поцеловала Сакуру в щеку и пошла за ней.
Но Сакура нахмурилась.
Жизнь непредсказуема.
И сейчас она не знала, радоваться или бояться.
Седьмой сектор всегда был сильным. Даже если бы им не удалось удержать оборону, их мощная армия и медицинская служба смогли бы справиться с ситуацией. К тому же, территория сектора была достаточно большой, чтобы предотвратить быстрое распространение мутантов.
Но тот факт, что им удалось активировать лазерный заслон, говорил о том, что это нападение было спланировано. С какой целью — трудно было даже представить. Но тот, кто стоял за этим, представлял собой серьезную угрозу.
Сакура вспомнила недавний разговор с Цунаде о предателе и тяжело вздохнула.
— И что теперь? Мне нужно связаться с Саске и попросить его открыть заслон, чтобы выпустить его дорогую жену?— с усмешкой спросила Кумико, обернувшись к Сакуре.
— Не нужно.
Сакура огляделась по сторонам, а затем посмотрела на многоэтажные жилые дома слева. У нее появилось нехорошее предчувствие.
Почему вокруг только летающие мутанты?...
И еще… Кумико, хоть и шла медленнее обычного, чтобы подстроиться под ее темп, все равно двигалась довольно быстро.
Но они до сих пор не вышли за пределы оцепления. Где же все остальные?
Неужели все успели эвакуироваться? Включая жителей этих домов?...
К тому же, ее раны все еще кровоточили, и запах крови мог привлечь кого угодно. Но вокруг было тихо, и это одновременно успокаивало и настораживало.
Видя, что Сакура задумалась, Кумико вздохнула и помахала рукой у нее перед глазами.
— Эй! Очнись. Чему быть, того не миновать. Раз уж мы не можем выйти, давай сначала обработаем твою рану. А то мне одной придется отбиваться от этих тварей, а это не очень весело.
Кумико посмотрела на окровавленную талию Сакуры.
— Ты знаешь, как это сделать?
Сакура, подняв брови, посмотрела на Кумико.
— Слюна Алой Тени, не так ли? У меня есть несколько чашек Петри. Во время операций я собираю образцы различной слизи, в том числе и слюну.
— Собираешь слизь?
— А ты как думала? Чем, по-твоему, я занимаюсь в отряде Саске? Не только врачи могут этим заниматься. Я еще и диетолог. В условиях боевых действий приходится думать о том, что можно есть.
Кумико, приподняв бровь, посмотрела на Сакуру и пошла вперед.
— Вот как… — задумчиво произнесла Сакура, глядя ей вслед, и, взяв Мей за руку, медленно пошла за Кумико.
— Кстати, все это у меня в квартире. Мне сходить за этим или ты пойдешь со мной?
Кумико указала на многоквартирный дом с лифтом, который в этом свете выглядел довольно зловеще, и посмотрела на Мей, которая, услышав про лифт, испуганно прижалась к Сакуре.
Сакура погладила Мей по голове и, глядя на Кумико, сказала:
— Пойдем вместе.
Их шаги были тихими.
Но все равно отчетливо слышными.
В обычное время здесь всегда кто-то гулял.
Пожилые люди выходили на прогулку с детьми, парочки целовались на лавочках.
Но сейчас здесь не было ни души.
В жилом комплексе стояла гробовая тишина.
И именно это пугало больше всего.
Кумико и Сакура, выхватив клинки-пистолеты, осторожно шли по двору.
Мей, крепко держась за одежду Сакуры, шла, уткнувшись лицом в ее подол, стараясь ничего не видеть и не слышать.
Они наконец добрались до подъезда, где жила Кумико, но в подъезде было темно.
Датчики движения не работали.
Возможно, нападение затронуло и электросети в этом районе.
Глубоко вздохнув, Кумико начала нащупывать выключатель аварийного освещения.
Наконец свет зажегся, но из-за перепадов напряжения лампы мигали.
Сакура и Кумико одновременно зажмурились от резких вспышек белого света.
Они посмотрели на красные цифры на табло лифта.
Кумико скривилась и, повернувшись, махнула рукой.
— Пошли.
Она направилась к лифту.
Но Мей, дрожа, схватила Сакуру за подол и не дала ей идти.
— Мама, я слышу чье-то дыхание…
Сакура вздрогнула и огляделась по сторонам.
Но ничего подозрительного не заметила.
Она прижала Мей к себе, тихо прошептала, что все хорошо, и осторожно пошла за Кумико. Но по ее коже пробежали мурашки.
Лифт остановился на 32 этаже, и Сакура с Кумико вышли.
Лампы продолжали мигать, и Сакура чувствовала себя очень неуютно.
Мей дрожала от страха.
Сакура наклонилась и обняла ее за плечи, пытаясь успокоить, но Мей, закусив губу, чтобы не расплакаться, тихо сказала:
— Мама… я снова слышу дыхание… И оно такое… частое…
Сердце Сакуры екнуло.
Она замерла, погладила Мей по голове и нежно сказала:
— Все хорошо.
Проходя мимо плана эвакуации, висевшего рядом с лифтом, Сакура бросила на него быстрый взгляд и запомнила расположение пожарной лестницы.
Кумико с облегчением вздохнула, повернулась к Сакуре и помахала ключами.
— Нашла.
Они вошли в квартиру.
Кумико достала из обувной тумбочки фонарик, нашла две свечи, зажгла их и, протянув Сакуре и Мей, направилась в свою комнату.
— Располагайтесь. Я сейчас принесу все необходимое.
— Хорошо.
Сакура оглядела квартиру Кумико и усадила Мей на диван.
Квартира состояла из одной комнаты и гостиной.
Прямо от входа была гостиная, слева — кухня, справа — спальня. Все просто и понятно.
Взгляд Сакуры упал на рамку с фотографией, стоявшую на тумбочке под телевизором. На стене за ней висели еще три фотографии.
Похоже, на тумбочке стояла групповая фотография.
Заинтересовавшись, Сакура подошла ближе и присмотрелась. Это была фотография их отряда.
Все были в черной форме, выстроившись в пять рядов.
На фотографии было всего три или четыре женщины.
Сакура была самой красивой, ее улыбка — самой лучезарной.
Ее каштановые волосы были собраны в высокий хвост, карие глаза сияли от радости.
Она обнимала Саске за руку.
А Саске, как всегда, смотрел в камеру с бесстрастным выражением лица.
(Нет комментариев)
|
|
|
|