Глава 2 (Часть 1)

2.

Секундная стрелка неторопливо двигалась по циферблату.

Саске раздраженно бросил пачку документов на стол и откинулся на диван, массируя виски.

Звук льющейся воды в ванной комнате внезапно прекратился. Раздвижная дверь открылась, выпустив клубы пара, и оттуда выскочила маленькая голая девочка. Она подбежала к Саске, не переставая пританцовывать на месте.

— Папа, папа! Мей закончила купаться! Холодно, холодно! Одежда, одежда!

И снова…

— Я же просил тебя взять сменную одежду с собой в ванную.

Саске поднял бровь, глядя на раскрасневшиеся щеки дочери.

— Но я не смогла ее найти…

Быстро закрыв глаза, чтобы сдержать эмоции, Саске подхватил Мей на руки и отнес в спальню.

— Если я не ошибаюсь, я говорил тебе, что одежда лежит на твоей постели.

— Но мама всегда кладет ее прямо в ванную!

— …

Прошло полчаса, прежде чем Саске наконец-то удалось одеть и успокоить Мей.

Перебирая мягкие черные волосы дочери, уснувшей у него на коленях, Саске рассеянно переключал телевизионные каналы.

Новости американского сектора A145, сектора A367, итальянского сектора B229, французского сектора C345 и так далее.

В последнее время у Федерации все больше проблем.

С каждым обновлением генома мутантов возрастала и их боевая мощь.

Людские поселения нуждались в объединении, но всегда находились те, кто отказывался сотрудничать. Не то чтобы без них было совсем никак, но их изоляция лишь усиливала мутантов, а потери среди них могли привести к появлению новых видов из-за заражения.

По правде говоря, большинство жителей людских поселений уже были носителями измененных генов, чистокровных людей оставалось очень мало. Вопрос был лишь в степени изменений. Все стремились к совершенству и силе, но подобные сложные вмешательства в геном часто несли в себе неизвестность и опасность, становясь источником зла. Возможно, именно поэтому биотехнологии раньше не афишировались.

Однако то, что не должно было случиться, уже произошло и этот процесс было не остановить.

Сейчас самым разумным решением было объединить и расширить поселения, чтобы упростить коммуникацию и взаимопомощь, а также обеспечить образование потомства, наладить быт, контролировать население и, как следствие, увеличить боевую мощь. Но находились те, кто, цепляясь за старые правительственные системы и прошлые международные конфликты, не желал менять привычный уклад, несмотря на очевидные преимущества.

Хуже всего было то, что в случае нападения на эти изолированные группы приходилось отправлять им помощь.

Это вызывало настоящую головную боль. И раздражение.

Сегодня он только что разобрался с внезапной потерей контроля над восточным побережьем Хоккайдо.

Едва вернувшись в город, он получил экстренный вызов от Наруто Узумаки с просьбой о помощи.

После кровопролитного боя он наконец смог отправиться домой, но был вызван в штаб Федерации для получения обновленных данных по геному мутантов.

По дороге домой ему позвонила Сакура Учиха. В медицинском штабе был объявлен красный уровень по запасам лекарств, и ей нужно было отправиться за город на их поиски. Поэтому он заехал в детский сад за Мей, которая уже давно должна была быть дома.

Эта череда событий изрядно вымотала его.

Мей крепко спала, у нее даже слюна текла по подбородку.

Саске вытер ей слюну большим пальцем, поправил одеяло и снова посмотрел на часы.

В прихожей по-прежнему было тихо.

Задумавшись, Саске осторожно встал, подложил дочери под голову подушку и, убедившись, что она лишь сонно потерлась об нее щекой, направился на кухню.

Три блюда и суп.

Когда все было готово и накрыто на стол, прошло еще сорок минут.

Саске снова взглянул на часы — было уже три минуты десятого.

Он нахмурился.

Почувствовав запах еды, Мей начала просыпаться.

Она сонно села, потерла глаза и тихо спросила:

— Мама и Начи вернулись?

Вздохнув и покачав головой, Саске хотел было ответить, но в этот момент услышал звук открывающейся двери в прихожей. Его сердце екнуло.

— Мама! Начи!

Услышав шум, Мей тут же оживилась. Она соскочила с дивана и бросилась в прихожую.

— Мы вернулись.

Начи снял обувь и, едва ступив на татами, оказался в объятиях Мей, которая тут же повисла у него на шее. Несмотря на усталость, он позволил ей обнять себя и, неся сестру на руках, направился в комнату.

— Фу! Начи, ты вонючка! И мама тоже!

— Если я вонючка, то слезь с меня. — Пап, ты горячую воду поставил? Мы сегодня с мутантами-тенями столкнулись, ужасно грязные.

— Умойтесь сначала, а потом уже и купайтесь. Поедим — и сразу в ванную.

Произнеся это, Саске перевел взгляд на уставшую Сакуру, стоявшую за Начи, и неторопливо подошел к ней.

— Тяжелый день, Саске? Ммм, я чувствую запах еды… Ты сегодня постарался.

— Ты тоже устала. Хоть и очень хочется попробовать, но в таком виде я лучше сначала приму душ.

Аккуратно сложив у стены в прихожей пачки с лекарствами, Сакура сняла обувь и собралась подняться на татами.

Но едва она выпрямилась, Саске отвел прядь волос, упавшую ей на шею.

Заметив, что он внимательно осматривает рану на ее подбородке, Сакура замерла.

— Что случилось?

Опустив руку, Саске окинул взглядом ее одежду, испачканную кровью.

Сакура прикрыла рану волосами и слабо улыбнулась.

— Коготь Тени. Я уже обработала, все в порядке.

— …

Молча посмотрев на нее какое-то время, Саске развернулся и пошел в гостиную.

— Вы сегодня очень поздно.

— Да, наш отряд спугнул мутантов, привлек к себе внимание, и по дороге возникли непредвиденные обстоятельства.

Сакура поднялась на татами и, бросив взгляд на стол, улыбнулась.

Выглядит очень аппетитно.

— Выделенная машина снова вышла из строя?

Помогая Мей забраться на стул, Саске задал вопрос спокойным тоном.

Он словно предвидел это и даже не смотрел на Сакуру.

Сакура замерла, держась за ручку двери в спальню.

— Да… Взорвалась. Я завтра подам рапорт.

— …

— …

— В следующий раз не бери такие задания. Тебе не стоит участвовать в боевых операциях.

— Но как же…

Сакура резко обернулась, не скрывая своего удивления.

— Я не хочу повторять дважды.

Завязав Мей салфетку и помогая ей взять палочки, Саске произнес это ровным тоном, не оставляющим места для возражений.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение