Стрелка Компаса (Часть 2)

Все те прекрасные моменты, связанные с ним и со мной,

все, что существовало, что я спрятала в самый дальний уголок сердца, забытые воспоминания…

Когда они медленно пробуждаются,

с каким выражением лица мне предстать перед ничего не знающим Тиином?

Я…

Все еще существую в этом мире отдельно от всех,

все еще совершенно одна живу своей жизнью, как я ее понимаю. Даже если друзья рядом остались прежними, у меня давно нет того настроения, что было при общении с ними раньше…

Я…

Не смогла по-настоящему влиться в этот мир.

Даже зная, что все началось заново, даже дав себе установку на новое начало, я забыла позволить своему сердцу принять это…

Поэтому…

Я с таким выражением лица сейчас —

это не я в восемнадцать лет. Пусть мое лицо восемнадцатилетней, но взгляд все еще остался там, десять лет спустя.

Поэтому…

Такая я не могу приблизиться к Тиину.

……… ………

…………

— Цзян Сяо, ты в общежитии?

Внезапный звонкий голос немного развеял мою подавленность.

Подняв голову, я увидела Тун Тун, обнимающую кучу закусок и с удивлением смотрящую на меня.

— А?

Я невольно улыбнулась.

Тело само собой двинулось к ней.

Я взяла у нее несколько пачек чипсов, которые уже почти вываливались из рук, и положила на соседний стол.

— Цзян Сяо не пошла на бал?

— Угу.

— Жаль, что не пошла! Сегодня на балу было очень весело.

Тун Тун, положив вещи, расслабленно развалилась на соседнем стуле.

Внезапно она шумно выпрямилась и хлопнула в ладоши.

Я искоса взглянула на нее.

— Ах да… Точно, сегодня Цзян Тиин тебя искал.

— А? Почему?

Я как раз доставала зонт из шкафчика и невольно замерла.

Удивленно посмотрела на нее.

— Кажется, говорил что-то об участии в каком-то конкурсе. Точно я не знаю.

Она поправила свои желтые кудряшки, на лице появилось недоуменное выражение.

— Но почему он искал тебя на балу?

Я отвела взгляд, рука на мгновение замерла, прежде чем продолжить искать зонт в шкафчике.

— Мм…

Почему же?

Я вытащила красную обувную коробку с нижней полки и открыла ее.

Тиин, с которым мы обычно почти не разговаривали, искал меня на балу. Зачем?

Я достала зонт из коробки и встала.

— Я выйду ненадолго.

Закрыв шкафчик, я сняла с полки резиновые сапоги, надела их, взяла другой зонт, стоявший у двери, и открыла дверь комнаты.

— …А? О!

Закрывая дверь, я услышала неуверенный ответ Тун Тун.

……… ………

…………

………

Добежав до здания радиостудии, я едва могла отдышаться.

— Фух…

Прижав руку к сердцу, я медленно пошла к лестнице.

Темный учебный корпус дождливым вечером создавал пугающую атмосферу.

На неосвещенной лестнице были слышны только мои шаги.

Только дойдя до двери радиостудии, я смогла подавить волнение.

Протянув руку, я трижды тихо постучала в дверь и повернула ручку.

Толкнув дверь, я увидела, как изнутри пробивается оранжевый свет, отбрасывая желтоватый ореол.

Из аппаратуры доносилась тихая, плавная музыка.

Высокая худая фигура лежала боком на столе, глаза были закрыты, дыхание ровное — он явно спал.

Я невольно подошла ближе.

Юань Яньшэн, который обычно говорил холодно и колко, с ледяным выражением лица, во сне выглядел таким спокойным. Резкость исчезла, а расслабленные черты лица придавали ему…

удивительно ребяческий вид.

Уголки моих губ приподнялись в легкой усмешке.

У спящего изо рта даже текла слюна.

Полная противоположность его обычному поведению.

Интересно, если рассказать об этом девушкам, которым он нравится, вызовет ли это сильное волнение?

Моя улыбка стала шире.

Я прислонила его зонт к стене, прошла в заднюю комнату студии и взяла плед.

— Хоть у тебя и несносный характер, все равно спасибо за зонт.

Я накрыла его пледом.

Посмотрев на него, мирно спящего под пледом, я усмехнулась.

Слегка шаловливо я протянула руку и подергала его за кудрявые волосы.

— А Шэн, приятных снов.

Очень тихо произнесла я эти слова.

С улыбкой я собралась уходить, но, едва повернувшись, застыла на месте.

В трех шагах от меня,

стоял парень с серьезным выражением лица, от него веяло влагой. Он не отрываясь смотрел на меня.

Из-за ракурса я отчетливо видела эмоции, отразившиеся в его глазах…

Недоумение и удивление, а также глубокое непонимание.

Сколько из того, что я только что делала, он видел?

Я невольно замерла всем телом, не в силах вымолвить ни слова.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Стрелка Компаса (Часть 2)

Настройки


Сообщение