Неизвестно, обрадовалась Вдовствующая Императрица этим словам или нет.
Вдовствующая Императрица, конечно, хотела, чтобы ее сын был хорошим Императором, усердно занимался государственными делами, любил народ как своих детей и заботился о подданных.
Но нельзя же... не думать о продолжении рода императорской семьи!
— Слова Жань'эр, Императрица-мать понимает, но Император, помимо усердия в государственных делах, должен также думать о продолжении рода императорской семьи, — сказала Вдовствующая Императрица.
Цзин Цинжань подняла глаза и посмотрела на нее. Цзин Цинжань, конечно, не могла с ней пререкаться. Это же Вдовствующая Императрица!
Одного слова "Вдовствующая Императрица" достаточно, чтобы сказать многое!
— Императрица-мать совершенно права, — сказала Цзин Цинжань, кивнув на слова Вдовствующей Императрицы. — Император, помимо усердия в государственных делах, действительно должен думать о продолжении рода императорской семьи. Так будет лучше. Только что ваша невестка не учла этого в своих словах, это была ошибка вашей невестки.
Услышав это, Вдовствующая Императрица почувствовала себя лучше, кивнула и слегка улыбнулась Цзин Цинжань.
— Однако прошел уже год, а ни у одной наложницы в гареме нет признаков беременности, — снова сказала Вдовствующая Императрица.
Э-э... Это не мое дело... Цзин Цинжань мысленно отмахнулась.
— Янь'эр, когда ты видишь Императора, почаще уговаривай его, проси его чаще приходить в гарем. Я знаю, он редко сюда приходит, — сказала Вдовствующая Императрица.
Услышав это, Наложница Лин, ранг Гуйфэй, слегка улыбнулась, не зная, что сказать.
Она тоже нечасто видела Императора... Действительно, нечасто.
Император не любил, когда его навещали без приглашения. Без его вызова кому-либо было трудно его повидать.
— Слова Императрицы-матери ваша невестка запомнит... Если представится возможность увидеть Императора, ваша невестка... хотя бы скажет ему... — так сказала Наложница Лин, ранг Гуйфэй, и так подумала про себя.
Этот Император не такой, что сделает что-то только потому, что ты ему скажешь.
Главное — это желание самого Императора.
— И, Жань'эр, ты тоже, — Вдовствующая Императрица снова повернулась к Цзин Цинжань.
Услышав это, Цзин Цинжань нахмурилась про себя, почувствовала неловкость и не могла отказаться. Она лишь сказала: — Слова Императрицы-матери ваша невестка тоже запомнит.
Вдовствующая Императрица смотрела на них обеих, мягко и с улыбкой кивая.
— Я, прежде, велела позвать Императора. Не знаю, придет ли он, — сказала Вдовствующая Императрица.
Что, вы велели его позвать?
Цзин Цинжань посмотрела на Вдовствующую Императрицу.
— Императрица-мать все-таки мать Императора. Ваша невестка думает, Император обязательно придет, — сказала Наложница Лин, ранг Гуйфэй.
В ее словах был намек на лесть Вдовствующей Императрице.
В конце концов, Императора не каждый может позвать, и не каждый, кто позовет, сможет заставить его прийти.
Император есть Император. Даже если он сын Вдовствующей Императрицы, он все равно Император.
Услышав слова невестки, Вдовствующая Императрица тоже обрадовалась.
На самом деле, Вдовствующая Императрица тоже несколько раз приглашала Императора, но иногда Император был занят и не приходил каждый раз. Обычно это зависело от обстоятельств.
Неизвестно, придет ли он на этот раз.
Вдовствующая Императрица на самом деле надеялась, что он придет.
Наложница Лин, ранг Гуйфэй, на самом деле тоже надеялась, что он придет.
А Цзин Цинжань не хотела, чтобы этот Император приходил.
Цзин Цинжань сейчас волновало, когда она сможет вернуться.
Они, свекровь и две невестки, снова болтали здесь о пустяках.
Очевидно, Вдовствующая Императрица надеялась, что наложницы гарема поскорее забеременеют императорским потомством и продолжат род императорской семьи. Она была бы рада, если бы забеременели не только эти две, но и другие наложницы.
Наложница Лин, ранг Гуйфэй, и Цзин Цинжань невольно чувствовали огромное давление. Обе они старались намеренно или ненамеренно избегать главного в этой теме, по возможности обходя ее стороной, в то время как Вдовствующая Императрица явно придавала этой теме большое значение.
(Нет комментариев)
|
|
|
|