Что будет с семьей первоначальной владелицы тела? Неужели она оставит их на произвол судьбы?
Эх... Это просто... Цзин Цинжань нахмурилась, топнула ногой и ударила себя в грудь.
Что же делать?
Если взять Императора под контроль... Сможет ли она справиться с ним?
Цзин Цинжань совсем не знала этого Императора, она даже никогда его не видела.
Она ходила взад и вперед по этой огромной спальне, постоянно думая об этом вопросе.
Что делать, если Император придет?
Хотя это и ложное служение в опочивальне, но что, если Император действительно придет?
Как реагировать?
Тем временем, в ярко освещенном кабинете, Император сидел за столом, держа в руке кисть и что-то записывая на докладе. Внезапно он ни с того ни с сего чихнул. Стоявший рядом евнух тут же подошел, глядя на Императора, и протянул ему чистый шелковый платок.
Император взял платок и вытер им губы.
— Император, вы... простудились? — тонким голосом тихо спросил евнух, в его тоне слышалось беспокойство.
Император был драгоценным телом, и те, кто служил рядом с ним, были очень внимательны.
— Ничего, — равнодушно сказал Император, протягивая ему платок.
Евнух почтительно принял его.
Другой евнух принес чашку горячего чая, заменив предыдущий.
Евнух, стоявший ближе всех к Императору, посмотрел на него и, наконец, решился заговорить: — Император, Наложница Цзин уже в спальне. Вы... не хотите пойти и повидать Наложницу Цзин? — Голос его был очень тихим, говорил он осторожно.
Император все еще рассматривал доклады, даже не поднимая головы.
Евнух осторожно наблюдал за отношением Императора. Конечно, евнух не осмеливался прямо смотреть на Императора, он опустил голову и тихо наблюдал.
Император ничего не сказал, продолжая рассматривать доклады.
Похоже, Цзин Цинжань зря беспокоилась, Император не собирался идти в спальню.
Однако Цзин Цинжань в спальне все равно мучилась. Каждая минута, каждая секунда проходила в муках.
Придет ли этот Император или нет?
Лучше всего, если он не придет. А если придет?
Она совсем не хотела служить в опочивальне!
Если не служить в опочивальне, как тогда реагировать?
Избить Императора, чтобы он... не смог заниматься этими делами?
Избить Императора... Нужна ли ей еще голова?
Невозможно же избить саму себя... Избить себя — это слишком жестоко.
Что делать, если Император войдет?
Этот Император... Может ли он быть женщиной?
Если этот Император — женщина... Э-э... Если женщина... Кажется... тоже можно... — так думала Цзин Цинжань про себя, кивая самой себе.
Если бы он не был женщиной, зачем бы он заставлял свою наложницу ложно служить в опочивальне?
Если это действительно женщина, как ей с ней справиться?
Отпустит ли она ее из дворца?
В конце концов, она тоже женщина, и ей нет смысла держать женщин в качестве наложниц, если только она не лесбиянка... Впрочем, она и не приходит, так что, наверное, она не лесбиянка.
Значит, придет ли она?
Цзин Цинжань металась по спальне в тревоге.
В спальне она была одна, и никто ее не наблюдал, но выйти было очень трудно, снаружи стояла охрана.
Внезапно Цзин Цинжань осенило, и она вышла наружу.
— Госпожа, что с вами? — спросила ее служанка, стоявшая снаружи.
— Я... я хочу сходить в туалет... — с трудом выговорила Цзин Цинжань.
Сходить в туалет... Что это значит?
(Нет комментариев)
|
|
|
|