Глава 6

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Храм Аньхуа, тысячелетний древний храм, был очень популярен и недавно отремонтирован, теперь он сиял новизной.

Желтые стены и красные крыши, а золотые иероглифы на мемориальной доске у входа сверкали на солнце.

У кассы толпились туристы, и только тогда они поняли, что сегодня суббота.

Чжун Ли нахмурился, быстро потянул Е Чжэньчжэнь к концу очереди, чтобы купить билеты.

Начало весны уже прошло, но в Аньхуа, хоть и на юге, погода все еще была холодной и пасмурной, а случайные порывы ветра усиливали пронизывающий холод.

Е Чжэньчжэнь застегнула молнию до самого воротника, подтянув подбородок к нему.

Чжун Ли взглянул на нее и спросил: — Так холодно?

Е Чжэньчжэнь искоса посмотрела на него и ответила: — Конечно, тем, у кого толстая кожа, не холодно.

Чжун Ли кивнул ей подбородком, похлопал себя по груди и сказал: — Спрячься за мной.

Е Чжэньчжэнь закатила глаза к небу и повернулась, чтобы посмотреть на него.

На нем была тонкая темно-синяя джинсовая куртка, серая толстовка с круглым вырезом, черные джинсы и те же самые парусиновые туфли.

Е Чжэньчжэнь опустила взгляд на свои ноги и пнула его.

Чжун Ли спросил: — Что такое?

Е Чжэньчжэнь снова пнула его ногой и сказала: — Смотри.

Чжун Ли опустил взгляд.

Две пары обуви были совершенно одинаковыми, даже цвет.

Чжун Ли сказал: — Твои туфли слишком грязные, ты их полмесяца не меняла?

— Твои туфли тоже не блещут чистотой, — Е Чжэньчжэнь скривила губы, отвернулась и встала к нему спиной.

Чжун Ли уставился на ее ноги, его взгляд потемнел. Он отошел в сторону, загородив ее от ветра.

Подул еще один порыв ветра, Е Чжэньчжэнь чихнула, втянула шею и спросила его: — Что ты просишь?

Кто-то прошел мимо, чуть не столкнувшись с Е Чжэньчжэнь. Чжун Ли отступил в сторону, отстраняя его, и ответил: — Просто прогуливаюсь.

Е Чжэньчжэнь с улыбкой спросила его: — Ты просишь о судьбоносной связи?

Чжун Ли с улыбкой кивнул и сказал: — Да, прошу о судьбоносной связи.

Простояв в очереди более двадцати минут, наконец, настала их очередь. Чжун Ли заплатил и купил два билета.

Е Чжэньчжэнь пошла к прилавку у входа, купила благовоний и отдала ему половину.

Чжун Ли не взял их, а потянул ее в очередь, чтобы войти в храм.

После проверки билетов монах у входа протянул Е Чжэньчжэнь толстую длинную палочку благовоний. Е Чжэньчжэнь подняла благовония в руке и сказала: — Я уже купила.

Монах сказал: — У каждого есть, это включено в билет.

Е Чжэньчжэнь воскликнула: — О, тогда дайте мне еще одну.

Монах нахмурился.

Е Чжэньчжэнь указала на Чжун Ли и сказала: — Для него.

Монах дал ей еще одну.

Прямо напротив входа находился буддийский зал, куда туристы один за другим заходили, чтобы преклонить колени и помолиться.

Е Чжэньчжэнь спросила монаха: — Какому Будде следует молиться о судьбоносной связи?

Монах сложил руки перед собой и ответил: — Идите дальше, к тому, что в самом конце.

Е Чжэньчжэнь поблагодарила его.

Искоса взглянув на Чжун Ли, который смотрел на тот буддийский зал, Е Чжэньчжэнь снова спросила монаха: — Какому Будде поклоняются в том буддийском зале?

Монах посмотрел в направлении, куда она указывала, и сказал: — Будде Майтрейе.

— О чем просить?

— О мире и постоянной радости.

Е Чжэньчжэнь приподняла бровь и потянула Чжун Ли в буддийский зал Майтрейи.

Когда люди впереди встали с ковриков для молитв, Е Чжэньчжэнь опустилась на колени, трижды поклонилась, а затем сунула бумажную купюру в ящик для пожертвований.

Чжун Ли стоял неподвижно.

Е Чжэньчжэнь взглянула на него, сунула ему в руку благовония и сказала: — Разве ты не хотел просить о судьбоносной связи? Только что тот монах сказал, что нужно поклониться каждому Будде в этом храме.

Только тогда Чжун Ли посмотрел на нее: — Ты думаешь, я не слышал?

— ...

Е Чжэньчжэнь сердито сказала: — Разве не ты тащил меня сюда, чтобы молиться Будде, а теперь вспомнил о Марксе?

Чжун Ли ничего не сказал, повернулся и уставился вперед.

Е Чжэньчжэнь проследила за его взглядом: кроме паломников, там были только сотрудники храма.

Она не стала обращать на него внимания.

Е Чжэньчжэнь зажгла благовония и воткнула их в курильницу.

Подумав, она взяла благовония из руки Чжун Ли, тоже зажгла их и воткнула рядом со своими.

Чжун Ли все еще смотрел в том направлении.

Е Чжэньчжэнь посмотрела туда: монах средних лет сидел за квадратным столом, склонив голову, и разбирал буддийские предметы.

На столе лежали буддийские четки, браслеты и подвески Гуаньинь.

Цены были немаленькие. Е Чжэньчжэнь взглянула дважды и отвернулась.

Чжун Ли уже ждал снаружи буддийского зала.

Увидев, что он стоит, скрестив руки на груди, прислонившись к колонне, и слегка нахмурившись, Е Чжэньчжэнь спросила его: — У тебя что-то на уме?

Чжун Ли покачал головой.

Е Чжэньчжэнь хмыкнула и сказала: — Не спрашивай о том, о чем не следует, да?

Чжун Ли хмыкнул, сел на каменную скамью рядом с колонной и сказал: — Ты иди молись Будде, а я подожду здесь.

Е Чжэньчжэнь рассердилась, тоже села на каменную скамью и, подражая ему, скрестила руки на груди.

— Если ты не пойдешь, я тоже не пойду.

Чжун Ли улыбнулся и медленно сказал: — Раз уж пришли...

Эта фраза была как яд, и Е Чжэньчжэнь тут же поддалась ей. Она встала и, не оглядываясь, пошла назад. Чжун Ли крикнул ей: — Помоги мне помолиться и за меня тоже.

Е Чжэньчжэнь закатила глаза к небу и ответила: — По настроению.

За буддийским залом Майтрейи было четыре буддийских зала, и Е Чжэньчжэнь поклонилась в каждом по очереди.

В последнем буддийском зале стояла статуя Бодхисаттвы, а на мемориальной доске было написано "Бодхисаттва Гуаньинь".

Разве Бодхисаттва Гуаньинь не для того, чтобы просить о детях?

Е Чжэньчжэнь приподняла бровь, опустилась на колени, трижды поклонилась, сунула бумажную купюру в ящик для пожертвований, затем еще трижды поклонилась и снова сунула бумажную купюру в ящик для пожертвований.

Выйдя из буддийского зала, Е Чжэньчжэнь зажгла две длинные палочки благовоний, которые дал ей монах у входа, и воткнула их в курильницу у входа.

Сделав все это, Е Чжэньчжэнь, подражая тетушке рядом, сложила руки перед собой и тихо сказала: — Прошу Бодхисаттву благословить Чжун Ли, чтобы он поскорее нашел красивую жену.

— Прошу Бодхисаттву благословить Е Чжэньчжэнь, чтобы она нашла красивого и богатого мужа.

Е Чжэньчжэнь замерла, низко поклонилась, а затем резко повернулась и ушла.

Чжун Ли догнал ее в два шага и сказал: — Угости меня обедом.

Е Чжэньчжэнь молчала.

Чжун Ли положил руку ей на плечо и сказал: — Ты сама вчера вечером говорила.

Е Чжэньчжэнь убрала его руку и сказала: — Это чистое место буддистов, прошу вас, благодетель, быть осторожным в словах и поступках.

Чжун Ли снова положил руку ей на плечо и с улыбкой сказал: — Вегетарианская еда в храме неплоха.

Столовая находилась справа впереди, и у входа выстроилась длинная очередь.

Не зная, сколько придется ждать еды, Е Чжэньчжэнь нахмурилась и спросила его: — Ты уверен?

Чжун Ли сильно кивнул.

Е Чжэньчжэнь глубоко вздохнула и сказала: — Пошли.

Столовая была переполнена людьми, шумно. Чжун Ли нашел и занял место, а Е Чжэньчжэнь пошла покупать еду.

Очередь за вегетарианской лапшой двигалась быстро, а очередь за комплексными обедами напротив была длинной и медленной.

Е Чжэньчжэнь взглянула на Чжун Ли и присоединилась к очереди за вегетарианской лапшой.

Три большие миски вегетарианской лапши, два вареных яйца.

Е Чжэньчжэнь подвинула две миски лапши и одно яйцо к нему и сказала: — Если не хватит, я куплю еще.

Чжун Ли не стал церемониться, взял палочки и в два-три глотка съел первую миску.

Е Чжэньчжэнь очистила яйцо и положила его в его миску, сердито сказав: — Ты что, голодный призрак, так быстро ешь?

Яйцо было слишком скользким, его нельзя было подцепить. Чжун Ли подцепил яйцо палочками, сунул его в рот и, как обычно, прожевал несколько раз, прежде чем проглотить.

— Чёрт возьми, эта миска выглядит большой, а лапши всего на два-три глотка.

Он так быстро жевал, но не подавился.

— Суп из лапши Хэкоу, — Е Чжэньчжэнь нахмурилась и снова напомнила ему: — Будь осторожен в словах и поступках.

Чжун Ли взял вторую миску и начал есть.

— Этот обед не считается.

Е Чжэньчжэнь приподняла бровь и сказала: — В храме такие условия, выбирать не приходится.

Чжун Ли взглянул на очередь за комплексными обедами, усмехнулся и потянулся за другим яйцом.

Е Чжэньчжэнь опередила его и забрала яйцо.

— Если хочешь, я куплю тебе еще, сколько угодно.

Чжун Ли хмыкнул и ответил: — Не надо, я боюсь, что ты меня подавишь.

Е Чжэньчжэнь съела белок, а желток отложила в сторону.

Чжун Ли взглянул на желток и напомнил ей: — Будда учит нас беречь еду.

Е Чжэньчжэнь проигнорировала это, съела полмиски лапши и отложила палочки.

Чжун Ли взял ее миску и доел за ней.

— Хочешь куда-нибудь еще сходить?

Было уже почти полтретьего. Е Чжэньчжэнь спросила: — Куда?

Чжун Ли достал телефон, что-то поискал и потянул ее за собой.

— Исторический музей.

...

Храм Аньхуа находился примерно в двадцати минутах езды от Исторического музея, и они решили поехать на автобусе.

В автобусе было немного людей, места были свободны, и они нашли двухместное сиденье.

Проехав всего одну остановку, вдруг нахлынула толпа людей. Молодая мама с ребенком протиснулась сквозь толпу и встала рядом с ними.

Е Чжэньчжэнь только хотела встать, но Чжун Ли придержал ее за плечо, встал и уступил место.

Молодая мама поблагодарила их.

Е Чжэньчжэнь улыбнулась, прислонилась головой к окну и закрыла глаза.

Автобус остановился, Е Чжэньчжэнь резко проснулась. Перед ней было не стекло, а синяя спинка сиденья.

Чжун Ли погладил ее по голове и с улыбкой сказал: — Не спи, просыпайся скорее.

Е Чжэньчжэнь пришла в себя и поспешно подняла голову с его плеча.

Чжун Ли встал и сказал: — Приехали, выходи скорее.

Е Чжэньчжэнь взглянула за окно и поспешно встала.

Люди теснились, Е Чжэньчжэнь оказалась зажата посреди автобуса, не в силах пошевелиться.

Чжун Ли уже был у выхода. Е Чжэньчжэнь затаила дыхание и боком попыталась протиснуться.

Но продвинуться было невозможно.

Е Чжэньчжэнь громко сказала: — Чжун Ли... Мастер, подождите меня.

Кто-то резко сказал: — Смотри куда идешь!

— Простите, — Е Чжэньчжэнь поспешно отдернула ногу.

Тот человек хмыкнул.

Е Чжэньчжэнь подняла руки перед грудью, собираясь протиснуться, но вдруг почувствовала тепло на руке, и какая-то сила потянула ее вперед.

Е Чжэньчжэнь взглянула на владельца руки, а другой рукой схватила его за запястье.

Они остановились у автобусной остановки. Чжун Ли спросил ее: — Ты в порядке?

Е Чжэньчжэнь сказала: — Нормально.

Его рука была теплой. Чжун Ли снова посмотрел на ее лицо, а затем отпустил ее руку.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение