Инцидент 2

Да Фуцзинь из рода Хуэйфа Нала резко вдохнула, сжала в руке платок и повернулась к Момо Юань, стоявшей рядом. Момо Юань поняла ее без слов, выступила вперед и сказала: — Дагэгэ, вам нельзя так говорить! Вы и маленький Агэ в вашем животе — зеница ока Фуцзинь. Разве ваши слова не ранят Фуцзинь? Вы и Хун Батулу уже отправили письмо о разводе, так что больше нет никаких отношений.

Она говорила четко и быстро, указывая на Синьэр, стоявшую на коленях: — К тому же, у этой служанки есть причина прийти сюда. Она хочет разрушить незапятнанную репутацию нашей Дагэгэ в Фэй Ала!

Глаза Синьэр уже распухли от слез. Она никак не могла подумать, что родственники по материнской линии добродетельной Да Фуцзинь из рода Гололо так коварны. Она никогда не рассказывала Да Фуцзинь, что двое ее младших братьев, с тех пор как Да Фуцзинь вышла замуж, на больших мероприятиях всегда говорили, что у них есть связи с Хун Батулу. Но кто не знал о его вспыльчивом характере? Они чуть не были избиты слугами Хун Батулу до перелома ног. Именно потому, что они были рождены от наложницы, об этом ей не рассказывали. Такие позорные дела заставили бы ее не поднять головы в семье мужа.

— Фуцзинь, рабыня действительно не пыталась примазаться к Цэ Фуцзинь. Рабыня всегда помнила о доброте Фуцзинь. Но люди в резиденции говорят, что резиденция нашего старшего Агэ скоро придет в упадок. Те Агэ Шурхаци Бэйлэ жаждут места господина. Все говорят, что маленький Агэ в животе Фуцзинь вредит своему Ама…

Эти слова, казалось, были сказаны специально, чтобы разозлить Чэнь Сяо, но только так можно было пробудить искренние чувства Чэнь Сяо к Чуину.

Как только эти слова были сказаны, все присутствующие готовы были содрать шкуру с этой служанки. Первой, кто возмутился, была Да Фуцзинь из рода Хуэйфа Нала. Ее взгляд был свирепым, лицо полно гнева, и она воскликнула: — У людей есть лицо, у деревьев есть кора! Дав тебе немного уважения, ты уже не знаешь, кто ты такая? Говорю тебе, даже если ты прислуживала Галудай, ты запачкала руки моей дочери! Она не пойдет. Ты скажи своему господину: жить ему или умереть — как угодно!

Чэнь Сяо бросила платок и дрожащим голосом сказала: — Пойду, я обязательно пойду. Яань, вели приготовить повозку. Синьэр, веди дорогу. Мы возвращаемся в резиденцию.

Прежняя Дагэгэ вернулась. Упрямая, она была вылитая дочь Да Фуцзинь, точно такая же.

Момо, получив приказ Да Фуцзинь, все еще стояла с десятками служанок, преграждая путь. — Момо Юань, я вижу, что вы с детства прислуживали моей Энэ, вы моя кормилица, и я вас уважаю. Среди слуг в доме у вас самый высокий статус, но должны быть и границы. Не говоря уже о том, что вы каждый день сговариваетесь с моей Энэ о моих делах — это слуга превышает свои полномочия! Иначе не вините меня, если я не проявлю ни капли милосердия!

— Дагэгэ, рабыня делает это для вашего блага.

Чэнь Сяо решительно села в повозку. Да Фуцзинь из рода Хуэйфа Нала чувствовала себя неспокойно и тревожно сказала: — Что же делать? Хун Батулу не заточен, его просто перевели в другое место, чтобы он доживал свой век! Его обслуживают красавицы, у него нет недостатка в еде и питье. Если Галудай увидит это, ей снова будет больно на душе, а когда ей больно, мое сердце словно истекает кровью, — она взяла платок и вытерла слезы.

Момо Юань тоже чувствовала себя неприятно. Она тихонько массировала ноги Фуцзинь, пытаясь сменить тему, но в конце концов потерпела неудачу. — Дагэгэ с детства любила Хун Батулу. Даже после развода чувства остались. Но о характере Хун Батулу знает весь Фэй Ала. Жаль Дагэгэ.

— Просто, только что я вас обидела.

— Рабыня в порядке. Дагэгэ выросла на моих глазах, я знаю ее характер и все остальное. Когда гнев пройдет, она извинится перед Фуцзинь.

Синьэр, стоявшая у повозки, все еще чувствовала страх. Неужели господин действительно заточен? Неужели он скоро умрет?

Как только Чэнь Сяо вернулась в резиденцию, слуги посмотрели на нее, как на божество. Она направилась к месту заточения Чуина. Еще не дойдя до двери, она уже услышала голоса.

— У тебя что, рук нет или рта нет?!

— Ты бесполезен!

— Убирайся! Не мешай!

Крики гнева ошеломили Чэнь Сяо. Старая служанка позади напомнила: — Фуцзинь, вы в порядке? За этой стеной находится двор Третьей Гэгэ Манггуцзи. Когда будете вспоминать прошлое, говорите потише.

Чэнь Сяо кивнула. Дверь в резиденцию была закрыта. Единственной работой для ее глаз было осматривать окрестности.

Из комнаты вышла плачущая женщина. Да, это была Цэ Фуцзинь Цзисынна, она действительно сильно измождена.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение