Сяо Ди не верила этому десять с лишним лет назад, не верит и сейчас.
Начальник и так был старше Сяо Ди более чем на десять лет. Теперь она уже была немолода, а начальник состарился еще больше.
Благодаря хорошему уходу он выглядел намного моложе своих лет, но это только по сравнению с его реальным возрастом. Рядом с по-настоящему юной и красивой учительницей он казался человеком другого поколения.
Если бы они стояли рядом, незнакомый человек только похвалил бы отца за то, как молодо он выглядит.
Если только у учительницы не было какого-то особого пристрастия, Сяо Ди действительно не могла поверить, что такая женщина, как она, могла позариться на старика.
Даже если отступить на сто, тысячу, десять тысяч шагов и предположить, что начальник действительно решил изменить, что она, Сяо Ди, могла бы сделать?
За все эти годы у нее не появилось ничего, кроме двоих детей.
Даже если бы они развелись, суд, возможно, присудил бы ей половину имущества, но учитывая, что начальник принадлежал к высшему сорту, у нее не было бы никаких шансов побороться за право опеки над детьми.
Ее охватило глубокое чувство бессилия. Сяо Ди показалось, что она превратилась в лиану, не способную выжить без опоры.
*****
Прошло еще два года. Наконец все вернулось в нормальное русло. Технологии, откатившиеся назад, снова начали развиваться. Руины высотных зданий были полностью снесены, и на их месте быстро выросли новые стальные монстры.
Школы для высшего сорта возобновили занятия, и оба ребенка пошли в школу.
Дом внезапно опустел, остались только няня и Сяо Ди.
Сяо Ди вдруг начала испытывать неприязнь к няне. Няня была уже очень стара, не так проворна, как раньше, и к тому же слишком много говорила.
Каждый раз, когда Сяо Ди хотела что-то сделать сама, няня вмешивалась. Хотела полить цветы — няня начинала указывать. Хотела приготовить еду — няня критиковала вкус.
Няня проработала здесь очень долго и, казалось, стала членом семьи. У нее тоже было то презрительное отношение к Сяо Ди, но раньше она его хорошо скрывала, а теперь уже не могла.
Сяо Ди была из среднего сорта — ладно бы просто недостаточно умная, так еще и недостаточно трудолюбивая, вечно плохо справлялась с домашними делами и любила тратить деньги направо и налево. Зачем только начальник привел в дом такую красивую пустышку?
Няня была ненамного старше начальника, но знала его гораздо дольше, чем Сяо Ди. В ее сознании она уже стала для Сяо Ди старшей и позволяла себе поучать ее с позиции мужа.
Недостаточно трудолюбива, любит тратить деньги, не умеет быть нежной и заботливой с мужем.
Пф, что у нее есть, кроме лица и фигуры?
Няня тут же начала жалеть себя. Вот она — идеальная женщина, идеальная жена! Почему же ей достался муж-пьяница, который целыми днями ничего не делает, а Сяо Ди вышла замуж за такого замечательного начальника?
Это так несправедливо! Почему даже такой выдающийся человек высшего сорта, как начальник, не смог избежать банальности и смотрит только на внешность? Почему? Ведь она во всем лучше Сяо Ди.
За ужином Сяо Ди снова заговорила с начальником (о работе). Подумав немного, он быстро согласился.
Ему не нужна была зарплата жены, но если Сяо Ди хотела работать, пусть работает. Он, как человек высшего сорта, знал, как строить супружеские отношения.
Любви особой, возможно, и не было. Ему нравились молодость и красота Сяо Ди; из-за красоты даже глупость казалась очаровательной наивностью.
Он наслаждался ее красотой, получил двоих детей, которые его устраивали, и, конечно, был готов относиться к Сяо Ди как к жене.
Такому человеку, как он, не нужна была жена в роли няни, которая бы постоянно крутилась вокруг него.
Домашние дела — пустая трата времени и сил. Разве нельзя просто купить робота или нанять няню?
Он привел в дом жену, а нянь и прислугу начальник мог нанять сколько угодно.
Поэтому Сяо Ди очень зависела от него. Люди влияют друг на друга. Как ни смешно, уважение, которого она не получала с детства, она обрела именно рядом с начальником.
Даже если ее навсегда пригвоздили к позорному столбу как меркантильную женщину, презирающую бедных и любящую богатых, и ей никогда не отмыться от этого клейма.
Сяо Ди все равно наслаждалась всем этим. Она любила свой выбор, сделанный когда-то.
Деньги и уважение — лучшие добавки к браку. Любовь или нелюбовь — все это слишком эмоционально. Даже у нее с начальником, казалось, никогда не было периода страстной влюбленности, но разве они не прожили все это время спокойно и ровно?
Начальник для Сяо Ди был не просто мужем, он словно заменил ей недостающую в детстве отцовскую фигуру и стал учителем в жизни.
У нее почти не стало резких перепадов настроения, она всегда была спокойна — это был лучший подарок от начальника.
Внешне она теперь выглядела как человек высшего сорта, былая робость и неуверенность давно исчезли.
Каждый раз, глядя на свое отражение в зеркале, она почти сама обманывалась.
Чем она отличалась от людей высшего сорта?
Но тесты не лгали. Внешность изменилась, но Сяо Ди осталась Сяо Ди. Сколько бы раз она ни проходила тестирование, она так и не стала человеком высшего сорта.
Начальник быстро использовал свои связи, чтобы устроить Сяо Ди на новую работу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|