Пришелец с кошачьей планеты

Пришелец с кошачьей планеты

Скучное уведомление сообщило, что сегодня нача́ло осени.

Но какая теперь разница между временами года?

Ни белой росы, ни инея, небо всегда серое, в воздухе плавает видимая глазу пыль, заслоняя небосвод. Солнце еле-еле светит, луна превратилась в размытое пятно, а звезды без специального оборудования и вовсе не разглядеть.

У коллеги напротив в последнее время было плохое настроение. Кажется, из-за проблем с добрачным медобследованием: выяснилось, что ее будущий муж, скорее всего, бесплоден.

Эта новость разнеслась как ветер. Кто-то сочувствовал, кто-то злорадствовал.

У Мэй стало любопытно: зачем они вообще женятся?

Разве не для того, чтобы откликнуться на призыв Федерального правительства рожать детей?

Хотя, по ее мнению, гены этого уродливого мужчины лучше бы вообще исчезли, но раз он даже не способен к деторождению, из-за чего тогда сомневается и колеблется ее коллега?

Ее уныние длилось несколько дней, пока не прервалось фарсом.

Уродливый жених явился с букетом ярких цветов. Цветы в эту эпоху были редкостью. Ученые сосредоточились на исследовании питательной, здоровой и высокоурожайной пищи, и мало кто тратил силы и время на эту бесполезную красивую дрянь.

Запах у цветов был не очень приятный.

Стекла в офисе были чистыми, но снаружи висела бесчисленная пыль, и уродливый мужчина тоже казался затуманенным, его было не очень хорошо видно.

У Мэй подумала, что он выглядит сносно только тогда, когда его лица не разглядеть.

Сотрудники в офисе начали шуметь и подбадривать. Вскоре, под общий смех и веселье, влюбленная пара страстно обнялась, проливая искренние слезы счастья.

Черт возьми, такой избитый сюжет должен был остаться в прошлом веке!

Это регресс мира.

Свадьбу коллеги и уродливого жениха быстро назначили, даже выбрали клинику для ЭКО.

У Мэй все же не удержалась и заговорила с ней: — Ты действительно все решила?

— Я слышала, ЭКО — это очень больно, и процент успеха невысок.

Коллега вся светилась от предсвадебной радости, румянец на ее лице делал черты незнакомыми. У Мэй подумала, что прежняя, играющая жизнью, она была симпатичнее.

— Ой, ничего страшного, — сказала та. — Он найдет мне лучшую клинику и самого известного врача.

— Ради него я готова вытерпеть любые страдания.

Она продолжала смотреть на У Мэй с жалостью и сочувствием: — Ты не поймешь, пока не соберешься заводить отношения.

— Серьезно, У Мэй, тебе нужно срочно найти мужчину. Нам, женщинам, действительно нужна опора.

У Мэй замолчала и больше ничего не говорила.

Коллега слишком глубоко отравилась ядом любви и добровольно стала рабыней этого уродца.

Если У Мэй не ошибалась, тот мужчина был человеком шестого сорта, даже ниже того отвратительного толстяка.

Она не могла понять: ее коллега — женщина третьего сорта, зарабатывает гораздо больше него, и ее социальный статус намного выше.

Какую пользу может принести ей такой мужчина?

Муки ЭКО, мизерную зарплату или уродливого ребенка?

Она даже невольно задумалась: если бы бесплодной оказалась ее коллега, захотел бы этот уродец жениться?

Скорее всего, да. Ведь это была прекрасная возможность перескочить через несколько социальных ступеней. Упустив эту коллегу, неизвестно, сколько пришлось бы ждать следующую дурочку.

У Мэй пошла на помолвку коллеги. На самом деле, ей не очень хотелось, и все думали, что она не придет.

Ее характер был слишком холодным, и такие шумные мероприятия ей не подходили.

У Мэй и сама считала, что должна отказаться, но, словно ведомая неведомой силой, кивнула в знак согласия, чем удивила даже саму коллегу.

У Мэй хотела посмотреть, как выглядит та ловушка, в которую ее коллега прыгнула добровольно и с радостью.

Она быстро разочаровалась.

Уродливый жених был одет как человек высшего сорта: костюм с иголочки, волосы аккуратно уложены. Лицо, покрытое прыщами, было густо замазано тональным кремом, но от этого его и без того маленькие глаза казались еще меньше.

Как нелепо.

Если не смотреть на лицо, еще терпимо, но при виде его смешной физиономии У Мэй сильно нахмурилась.

Такой же отвратительный, как толстяк, но без его мозгов. Такую «опору» она бы даже на бульон не пустила.

Она сидела с холодным лицом, совершенно не вписываясь в общую атмосферу.

Но вскоре на нее обратили внимание.

Это были друзья уродца.

Учитывая социальный статус жениха, он мог общаться разве что с людьми пятого, шестого и седьмого сортов. Эти мужчины были один другого отвратительнее и, завидев красивую женщину, слетались, как мухи на мясо.

Успех жениха стал для них своего рода откровением: если их брат с такими же данными смог жениться на женщине высшего сорта, значит, и они смогут.

В конце концов, все они считали, что эта проклятая система оценки уровней наверняка ошибочна. Как такие качественные мужчины, как они, могли получить такой низкий ранг?

А красивая, с виду безобидная и элегантная У Мэй, человек второго сорта, разве не была для них идеальной целью?

У Мэй с отвращением посмотрела на них. В отличие от хитрого и изворотливого начальника Чжу Жэня, эти были по-настоящему глупы. Они отпускали пошлые шутки, которые считали остроумными, а их взгляды были похожи на мерзких слизняков — мягкие и липкие, ползущие по ней.

Руки тоже распускали: под предлогом разговора пытались коснуться ее руки, взять за ладонь.

Мерзко, до тошноты мерзко.

У Мэй больше не могла заботиться о приличиях и поспешно покинула этот проклятый банкет.

В тот момент, когда она с холодным лицом толкнула дверь, она еще слышала бормотание за спиной:

— Строит из себя недотрогу, подумаешь, высший сорт!

— Блин, да я любую бабу найду, а она мне еще рожу корчит.

— Чего выпендривается, второй сорт всего лишь? Я и за первосортными ухлестывал.

— Так ей и надо, что мужика нет.

У Мэй сжала кулаки. Не стоило ей вообще приходить в такое место.

Она вернулась домой на полтора часа позже обычного. Когда она открыла дверь, Ся По, как прилипчивый большой пес, бросился к ней, обнял и запричитал: — Почему ты так поздно? Я чуть с ума не сошел от беспокойства.

Только тут У Мэй вспомнила, что забыла предупредить Ся По о своих вечерних планах.

Она коротко объяснила: — Были дела, выходила ненадолго.

Дверь автоматически закрылась, но Ся По вцепился в ее воротник: — Запах на тебе…

У Мэй принюхалась к себе — ничего.

Лицо Ся По стало серьезным: — Запах других самцов.

— Чем ты вообще занималась? Куда ходила?

— Сколько там было мужчин? Что ты с ними делала?

— Ты обнимала других мужчин?

Его вопросы сыпались как горох. У Мэй стало досадно, она не хотела больше вспоминать тех мужчин, от одних мыслей о них становилось не по себе.

Ее молчание еще больше обидело Ся По. Он смотрел на У Мэй взглядом, каким смотрят на изменницу: — Я уже беременен твоим ребенком, а ты шляешься с другими мужчинами?

У Мэй разозлилась. Как он смеет ставить ее в один ряд с теми мужчинами? Это было оскорбительно.

К тому же, кем ей приходился Ся По?

Питомец. Какое право он имел ее так допрашивать?

Он ел ее еду, носил ее одежду, жил в ее доме. Если бы не она, его, нелегала, давно бы забрали сотрудники правопорядка.

— Как же ты меня достал, — холодно сказала У Мэй. — Какое тебе дело, куда я хожу?

— Я ненавижу болтливых.

Ся По ошеломленно уставился на нее, словно не веря своим ушам: — Я тебе надоел? Хочешь меня выгнать?

Какая нелепость. У Мэй нетерпеливо бросила: — Если хочешь уйти, я тебя не держу.

Сказав это, она отвернулась от Ся По и пошла в ванную.

Ей нужно было хорошенько вымыться, оставшееся ощущение вызывало у нее отвращение.

Под шум воды ей показалось, что она действительно услышала звук открывающейся и закрывающейся двери.

Ся По и вправду ушел?

Этого она действительно не ожидала.

Он нелегал, ничего не знает, ничего не умеет. Куда он мог пойти?

Вот почему она называла его глупцом.

Будь он хоть немного умнее, он бы старался угодить ей, ухватиться за последнюю спасительную соломинку.

Она взяла телефон и посмотрела: маленькая точка, связанная с ошейником, покрутилась у двери и замерла.

Без удостоверения личности он даже в лифт войти не мог.

Замок на ее двери открывался по распознаванию лица, а лицо Ся По она не добавляла. Сейчас он, должно быть, мог находиться только в небольшом коридорчике перед дверью.

У Мэй вздохнула. Ну и глупец.

Приняв душ, она не спешила открывать дверь Ся По.

В последнее время Ся По действительно немного избаловался от ее потакания. Он забыл свое место и смел допрашивать ее в таком тоне, да еще и отвратительно связывать ее с теми людьми. Все это очень раздражало У Мэй.

Особенно последнее — она чувствовала себя оскорбленной.

Ужин, приготовленный Ся По, уже совсем остыл. У Мэй села за стол. На этот раз она не стала себя ограничивать и, несмотря на поздний час, наелась до отвала.

Переедание действительно легко помогает справиться с плохим настроением.

Поев, она неторопливо загрузила грязную посуду в посудомоечную машину. Раньше это делал Ся По, она уже давно этим не занималась.

У Мэй посмотрела на время: Ся По ушел почти два часа назад.

Она снова взглянула на мигающую точку на экране телефона — всего в десяти метрах от нее, прямо за дверью.

У Мэй вздохнула, решив, что времени прошло достаточно.

Ся По, скорее всего, был в домашней одежде, а на улице было гораздо холоднее, чем в квартире.

Она открыла дверь и, как и ожидала, увидела Ся По, сидящего у порога. Он обхватил колени руками и тупо смотрел в пол.

Увидев ее, он заметно оживился, бросился к ней, и из его глаз хлынули слезы. — Почему ты так долго не выходила? Я думал, ты и правда меня бросила…

Он был очень тяжелым. У Мэй успокаивающе погладила его по голове: — Ты сам открыл дверь и вышел. Я подумала, это ты решил уйти.

Ложь. Она прекрасно знала, что Ся По никуда не мог пойти.

Ся По всхлипывал, зарываясь в ее объятия: — Вовсе нет! Я не хочу уходить! Я хочу быть с тобой всегда!

У Мэй почувствовала легкое отвращение — он весь измазал ее слезами. Но видя, как он жалко плачет, она сдержалась: — Ладно, не плачь. Давай сначала зайдем в дом.

Ся По обхватил ее за талию и не отпускал: — Нет! Сначала пообещай мне.

— Можешь иметь других самцов, но не смей приводить их домой. Дома могу быть только я один.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение