Глава 6. Первая встреча с принцем (Часть 1)

— Запомни, когда увидишь императора и императрицу, нужно соблюдать этикет. Никаких глупостей, поняла? — Цзян Ци всю дорогу повторял одно и то же, боясь, что Цзян Синь действительно что-нибудь выкинет.

— Если вы так переживаете, то зачем вообще брать меня во дворец? Если бы я не поехала, вам не пришлось бы так волноваться.

Цзян Синь встала рано утром. Эр Фужэнь заставила ее примерять наряды и делать прическу, отчего девушка очень раздражалась. Не выспавшись, ее потащили туда, куда она совсем не хотела идти, поэтому рассчитывать на хорошее настроение не приходилось.

— Мы уже почти у дворца, как ты можешь говорить такие вещи? Там такое говорить нельзя, — предупредила Эр Фужэнь.

На самом деле, у Эр Фужэнь не было права входить во дворец. На празднование дня рождения императрицы приглашали семьи чиновников, но только законных жен. Эр Фужэнь была всего лишь наложницей, и попасть во дворец официально она могла только в том случае, если бы Цзян Ци сделал ее своей главной женой. Но сегодня она воспользовалась случаем благодаря Цзян Синь. Цзян Ци, опасаясь, что дочь устроит какой-нибудь скандал, взял с собой Эр Фужэнь, чтобы та присматривала за ней.

Впервые оказавшись во дворце, Эр Фужэнь забыла о своей неприязни к Цзян Синь. Сам факт, что она здесь, был хорошим знаком. Возможно, скоро она станет главной женой. Все эти годы место законной жены Цзян Ци оставалось вакантным. И хотя других наложниц у него не было, он не спешил менять положение Эр Фужэнь. Может, эта поездка станет хорошим началом? Хотя Цзян Ци относился к ней как к жене, для всех остальных она была всего лишь наложницей. И чтобы улучшить свое положение, ей нужно было стать главной женой.

— Отец, матушка, не волнуйтесь. Во дворце я буду молчать, как рыба. Не скажу ни слова, не доставлю вам проблем. — Довольны?

— Так тоже нельзя, — назидательно сказала Эр Фужэнь. — Молчать нельзя. Император сочтет это неуважением. Говорить нужно, но только то, что следует. А если не уверена, что можно говорить, то лучше промолчи. Мы скажем за тебя, поняла?

Это был лучший выход, который придумала Эр Фужэнь. Довольно практичный.

— Твоя матушка права. Слушайся ее, — Цзян Ци бросил взгляд на Цзян Синь. — Придворный этикет, которому тебя обучали, сейчас очень пригодится. Посмотрим, как ты себя проявишь.

Цзян Синь надула губы и промолчала. Как ей себя проявить? Она и сама не знала. Перед императором и императрицей она, конечно, будет соблюдать этикет, но вот перед принцем… она не собиралась быть паинькой. А то вдруг принц обратит на нее внимание, и ей придется стать его женой?

★☆★

— Ваше Величество, Ваше Императорское Высочество, чиновник Цзян Ци с женой и дочерью приветствует вас. Да здравствует император! Многая лета императрице!

— Встаньте, — император улыбнулся. — Впервые вижу, чтобы канцлер пришел во дворец с семьей.

Цзян Ци подмигнул Цзян Синь.

— Синьсинь, поприветствуй императора и императрицу. — Произнося эти слова, Цзян Ци нервно сглотнул. Только бы эта девчонка ничего не натворила.

Цзян Синь сделала шаг вперед, опустилась на колени и поклонилась.

— Цзян Синь приветствует императора и императрицу.

— Подними голову.

Цзян Синь, стараясь сохранить естественную улыбку, подняла голову и посмотрела на императора и императрицу.

— Тебя зовут Цзян Синь?

Цзян Синь слегка склонила голову.

— Да.

— Сколько тебе лет?

— Семнадцать.

Император кивнул с одобрением.

— Цзян айцин, твоя дочь действительно так прекрасна и изящна, как о ней говорят.

— Благодарю за похвалу, Ваше Величество.

Цзян Ци облегченно вздохнул. Хорошо, что эта девчонка не сделала ничего глупого. Она вела себя спокойно и достойно. Цзян Ци огляделся, но принца нигде не было видно. Жаль, ему бы стоило увидеть это. Наверняка у него сложилось бы хорошее впечатление о Цзян Синь. Эх, как жаль.

— В честь дня рождения императрицы моя дочь приготовила подарок.

Императрица в фэнгуане и красном одеянии сидела рядом с императором, излучая элегантность и благородство. Ей было уже за сорок, но она хорошо сохранилась. В ее глазах все еще светилась красота, а на лице почти не было морщин. Услышав слова Цзян Ци, императрица улыбнулась.

— Да? Как мило. Что же это за подарок? Покажите.

Цзян Синь взяла подарок у служанки.

— Я вышила для вас платок. Боюсь, он не очень красивый. Надеюсь, вам понравится.

Евнух передал платок императрице. На нем была вышита прекрасная птица Феникс — символ благородства и изящества. Каждый стежок был выполнен с невероятной точностью.

Платок очень понравился императрице. Она улыбнулась Цзян Синь.

— Он прекрасен, мне очень нравится. Заходи ко мне во дворец, когда будет время. Ты мне очень понравилась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Первая встреча с принцем (Часть 1)

Настройки


Сообщение