Глава 2. Состязание за руку и сердце: Зачем так усложнять? (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— На улице холодно, оденься потеплее. Пошли, сегодня не на лошади, а в карете.

Гу Суй: «...»

Павильон Юйлу — единственный в своём роде элегантный дом развлечений в столице.

Он отличался от обычных домов свиданий, будучи изысканным местом сбора литераторов и знатных гостей. В обычные дни влиятельные особы устраивали там банкеты, если не у себя дома, то в Павильоне Юйлу.

Весть о том, что господин Гу будет выбирать супругу в Павильоне Юйлу в конце одиннадцатого месяца, распространилась ещё месяц назад. Сегодня в Павильоне Юйлу было особенно оживлённо.

Гу Суйчжи можно было назвать легендой столицы.

Будучи мужчиной, он, подобно своей матери, принял командование и одержал бесчисленные победы в больших и малых битвах. Он был единственным мужчиной-генералом в нынешней Династии Му, занимая должность третьего ранга.

Большинство мужчин в Династии Му выходили замуж после пятнадцати лет, и тот факт, что Гу Суйчжи, которому скоро исполнится двадцать пять, всё ещё не женат, объяснялся именно этим.

Всем в столице был известен характер Гу Суйчжи: чрезвычайно холодный и бесчеловечный.

Инцидент с резнёй в городе Западного края, произошедший три года назад по его вине, до сих пор вызывал осуждение.

К тому же, он до недавнего времени находился на границе и вернулся в столицу всего полгода назад, из-за чего его брак был отложен.

Но то, что Гу Суйчжи не вышел замуж, не означало, что он не мог этого сделать.

Гу Тинсун была генералом, обладающим властью над двухсоттысячной армией. Гу Суйчжи, будучи единственным сыном семьи Гу, означал, что тот, кто женится на нём, получит в придачу эту двухсоттысячную армию.

Поэтому, несмотря на странный характер Гу Суйчжи, сегодня в Павильон Юйлу пришло немало людей, чтобы поучаствовать в этом событии.

Третья госпожа из дворца Канцлера, пятая госпожа из дворца Министра, прошлогодняя госпожа Таньхуа...

Почти все незамужние женщины подходящего возраста из столицы пришли, а также несколько княжон и сякэ из цзянху, пришедшие, услышав о событии.

Павильон Юйлу имел открытую конструкцию в форме иероглифа «хуэй». Гу Суй, стоя в заранее подготовленной комнате внутри Павильона Юйлу, лишь слегка взглянул вниз и тут же поспешно отступил от окна.

— Почему так много людей?!

Гу Суйчжи просто выбирает супругу, а эти люди слишком уж почтительны!

Гу Тинсун изначально хотела сопровождать его, но её срочно вызвали во дворец, поэтому с ним в Павильон Юйлу пришли только Суй Юй и Юнь Му.

Гу Суй размышлял, как бы ему отделаться от этого масштабного сватовства, когда Суй Юй подошёл к нему с подносом, на котором лежали три вышитых шара, что заставило его на мгновение замереть.

— Что это нужно делать?

Стоявший рядом Юнь Му объяснил ему процедуру состязания за руку и сердце.

— Господин, это три вышитых шара. Позже вы должны будете бросить их с галереи. Тот, кто захочет взять вас в супруги, должен будет первым схватить шар, чтобы получить ключ к первому этапу.

Гу Суй закатил глаза. Зачем так усложнять состязание за руку и сердце, бросать какие-то вышитые шары? Не брошу!

Юнь Му продолжал: — Всего будет три вышитых шара, и трое успешно пройдут во второй этап, где и будет происходить борьба между ними. Только победитель получит право сразиться с вами, господин, и лишь тот, кто в итоге победит вас, сможет взять вас в супруги.

— Вот это да! Вы что, считаете меня каким-то сокровищем, за которое люди будут так усердно бороться?

Гу Суй прекрасно знал себе цену. Каких достоинств он обладал?!

Суй Юй же считал, что его господин себя недооценивает.

— Господин, о чём вы думаете? Конечно, вы достойны! Вы же единственный сын главы семьи, наследник Армии семьи Гу!

Гу Суй: «...»

И это ещё не всё. В последнем этапе ему придётся сражаться самому?

Какие же мастера пройдут через первые два этапа?

Хотя он и переродился в Гу Суйчжи, у него не было ни единого воспоминания о нём, не говоря уже о том, чтобы унаследовать его боевые навыки.

С его собственными навыками уличных драк, кого он сможет победить из тех, кто внизу?!

— Может, всё-таки вернёмся домой? Это состязание за руку и сердце... можно и отменить!

Суй Юй и Юнь Му побледнели от ужаса: — Господин, нельзя!

— Глава семьи перед уходом особо распорядилась, чтобы вы непременно завершили это состязание сегодня!

Гу Суй подумал о том, насколько Гу Тинсун серьёзно относилась к словам того Наставника Государства, и у него разболелась голова.

Феодальным суевериям нельзя верить! В крайнем случае, можно было бы выбрать выборочное суеверие!

— Прибывает Регент!

Внезапно снаружи здания раздался возглас, и в Павильоне Юйлу мгновенно стало намного тише.

Лица Суй Юя и Юнь Му тоже резко стали серьёзнее. Взволнованный Гу Суй заметил неладное.

— Что случилось?

— Отвечаю, господин, слуга и сам не знает, почему Регент вдруг пришла. Всем в столице известно, что глава семьи не ладит с ней. Слуга боится, что этот Регент пришла с недобрыми намерениями.

Суй Юй обеспокоенно ответил. Юнь Му, подумав, сказал: — Может, слуга всё же найдёт кого-нибудь, чтобы сообщить главе семьи?

— Что это за личность такая, что вы так её боитесь? Дайте-ка посмотрю.

С этими словами Гу Суй снова подошёл к окну, слегка приоткрыл его и выглянул в сторону главного входа.

С другой стороны, Регент, в короне с золотым журавлём и белой накидке, вышла из кареты.

Служанка, держащая зонт, шла на полшага позади неё, немного загораживая обзор Гу Сую.

Павильон Юйлу ещё никогда не был таким тихим. Всюду, где проходила Регент, никто не осмеливался бесцеремонно шутить, как раньше.

Она вошла через главный вход, прошла по роскошному ковру, поднялась по западной лестнице. Нефритовая подвеска на её поясе позвякивала с каждым шагом, издавая чистый и приятный звук.

Изысканное место в центре второго этажа уже было подготовлено: там стоял чайный поднос с закусками, ожидая её прихода.

— Ваша Светлость, вы довольны?

Сидящая женщина небрежно махнула рукой, и управляющий Павильона Юйлу поспешно удалился.

Стоявшая рядом служанка сложила зонт, и это лицо предстало перед взором Гу Суя.

— Чёрт возьми, Му Цзюлу!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Состязание за руку и сердце: Зачем так усложнять? (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение