Глава 12 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Ли Юньчэ был застигнут ею врасплох, слегка опешил, беспомощно улыбнулся и продолжил объяснять: — В тот день Ю И изменил внешность, и только из-за меня он подвергся действию «Рассеивания Семи Дней» и получил ранения.

Мой глупый младший брат, возможно, еще не знает, что навлек на себя гнев Усадьбы Юлун и Школы Чунъу. С его характером, скорее всего, он радуется, что наконец-то смог избавиться от старшего брата… — Его голос становился все тише, и в глазах появилась глубокая боль.

Спустя мгновение он скрыл боль в глазах, насильно улыбнулся и сказал: — Ю И вынужден был оставаться здесь из-за меня. Зачем ему прятаться?

Услышав его слова, Ю И не стал ни подтверждать, ни отрицать.

Его черные, как нефрит, глаза скользнули по мягкой и милой девушке, и в душе он тихо добавил: «Возможно, и ради нее тоже…» Юнь Шии тут же спрыгнула с широкой спины Аожи, ловко достала печенье, жадно проглотила его в три укуса и булькая, выпила полбутылки воды.

Затем она откинула рюкзак, грациозно откинула челку со лба, ловко повернулась и, помахав Ли Юньчэ, громко сказала: — Ли Юньчэ, я ухожу.

Твои раны в основном без серьезных проблем, береги себя!

Она запнулась, — Эм… До скорой встречи!

Древние люди, наверное, так и прощались.

Быстро повернувшись, она подошла к Ю И: — Пойдем!

Два красавца совершенно не поспевали за ее темпом и с недоумением спросили: — Куда ты?

Редкое единодушие.

Юнь Шии, увидев их недоумевающий вид, немного помедлила и сказала: — Перенеси меня через болото!

У меня еще дела, нужно найти моего родственника.

Черный Лес сгорел дотла, ядовитых испарений болота временно нет, мне нужно поскорее подняться в долину… — Тогда я оставалась здесь в надежде, что после их выздоровления мы вместе пройдем через Черный Лес.

Теперь, когда все опасности Черного Леса сгорели дотла в пожаре, она одна точно справится.

Кроме того, боевые искусства Ю И необычайны, а его медицинские навыки превосходны, так что она здесь совершенно не нужна.

К тому же, у нее нет вражды и обид с теми, кто снаружи, так что они не должны намеренно создавать трудности незнакомой девушке.

Не успела она договорить, как два красавца в унисон прервали ее: — Нельзя!

Их тон был решительным, не допускающим возражений.

Теперь настала очередь Юнь Шии недоумевать: — Почему?

Раны Ю И уже значительно зажили; Аожи скоро сможет летать; Ли Юньчэ, тебя тоже есть кому защитить… — Не смей уходить!

Лицо Ю И слегка похолодело, но, осознав свою оплошность, он поспешно добавил: — Девушке опасно находиться вне дома одной.

Юнь Шии не обратила внимания: — И что с того, что я девушка?

Она только что прибыла сюда и спасла их двоих и птицу!

Она уверенно сказала: — Я одна справлюсь!

Ее тонкие, как зеленый лук, ручки похлопали по груди в знак заверения.

— Ты спасла нас, а мы еще не отплатили тебе!

— поспешно добавил Ли Юньчэ, присоединившись к тем, кто ее удерживал.

— Я спасла вас просто потому, что не могу оставить людей в беде, и ничего не прошу взамен.

Судьба свела нас, и я считаю, что подружилась с вами двумя.

Юнь Шии подняла бровь и кивнула, объясняя.

Их статус благороден и необычаен, и она была очень рада завести таких крутых друзей, к тому же это были ее первые и вторые друзья здесь!

— За каплю доброты следует отплатить источником, — сказал Ю И, его отношение было очень настойчивым.

— Вчера ночью пожар охватил гору, и ты перенес меня сюда, это тоже можно считать спасением.

Мы квиты.

Юнь Шии поправила рюкзак, внезапно не осмеливаясь смотреть ему прямо в слегка холодные глаза, ей казалось, что в этих черных, как нефрит, глазах мерцает тревожное сияние, заставляющее ее сердце биться чаще.

— Между нами невозможно свести счеты, это не закончится, — лицо Ю И слегка повернулось, его тон был по-прежнему спокоен, но его аура была подобна горе.

Юнь Шии отвернулась и про себя вздохнула: «Этот человек очень принципиальный. Выглядит таким изысканным и мягким, но почему его аура такая сильная?»

Ли Юньчэ, слушая слова Ю И, почувствовал, что в словах друга есть скрытый смысл, и хотел было что-то сказать… Внезапно раздался: — Вой!

! !

В тот же миг волчий вой пронесся по долине, чрезвычайно властный, и вся долина, казалось, задрожала.

Юнь Шии вздрогнула: «Что это за волк?»

— У него такая аура?

— Неужели это Волчий Король?!

— Впрочем, судя по звуку, он должен быть очень далеко, опасности быть не должно.

— Среди бела дня, откуда здесь волки?!

— Древняя среда была более подходящей для выживания диких животных. Тех, что летают в небе, бродят по земле или даже прячутся в траве, было гораздо больше, чем в современном мире.

По крайней мере, за эти два дня она встретила больше, чем за целый месяц раньше.

Ли Юньчэ с радостным выражением лица воскликнул: — Это Аоюэ пришла!

— Отлично!

Наконец-то есть помощники… Ю И по-прежнему был с недовольным красивым лицом, казалось, ничуть не удивленный волчьим воем, и продолжал с плохим выражением лица смотреть на Юнь Шии, в его черных глазах едва заметно проглядывала мрачность.

Аожи, которая до этого с большим интересом вертела головой, наблюдая за «теорией воздаяния», услышав волчий вой, тут же взволнованно встала, вытянула шею и издала особенно громкий крик, словно отвечая.

Юнь Шии пришла в себя: «Это пришли помощники Ю И!»

— Зовут Аоюэ?

— И это волк?

— По имени понятно, что это спутник Аожи.

Она с сомнением посмотрела на мужчину, который все еще был с недовольным видом: «Все подчиненные этого мужчины — животные?»

— Так называемая Усадьба Юлун, неужели это не супер-зоопарк или большая ферма?

Впрочем, спустя мгновение Юнь Шии поняла, что слишком много думает.

Вскоре группа ловких людей в черных одеждах быстро выбежала из голого Черного Леса.

Затем они продемонстрировали необычайную технику передвижения и в унисон полетели к оазису.

Юнь Шии через бинокль увидела, что у двух человек, идущих впереди, аура необычайна, а выражение лица было спокойным и осторожным. Только двое из них были одеты в темно-серые халаты, остальные — в черные одежды и черные брюки, что наводило на мысль об их необычном статусе.

Один из людей в темно-серых халатах держал на руках серебристо-белого волка и быстро шагая, бежал к ним.

— Вероятно, этот волк привел их по запаху, иначе обычное зрение человека не позволило бы им узнать, что посреди болота есть оазис.

Видя, что они приближаются, Юнь Шии поспешно спрятала бинокль и с широко раскрытыми глазами, полными любопытства, смотрела на них, начисто забыв о теме, которую они только что обсуждали.

Ю И, чье лицо все еще было холодным, увидел, что ее блестящие черные глаза сияют особенно ярко, на лице написано любопытство, и она с удовольствием наблюдает за его подчиненными. Разговор о ее уходе не продолжился, и выражение его лица немного смягчилось.

Ряд людей аккуратно приземлился один за другим, в полной тишине, с выражением благоговения на лицах, и в унисон опустились на одно колено. Двое впереди, одетые в темно-серые халаты, сказали: — Ваши подчиненные опоздали, просим господина наказать нас.

Ю И по-прежнему был спокоен и невозмутим, его выражение лица было обычным. Он махнул рукой и сказал: — Встаньте и говорите.

Ряд людей мгновенно выпрямился, стоял тихо, по-прежнему с выражением почтения на лицах.

Человек в темно-сером халате, стоявший впереди, снова опустился на одно колено перед Ли Юньчэ, стоявшим рядом: — Приветствуем Принца Чэна!

Юнь Шии, увидев, как они снова и снова преклоняют колени, просят прощения и снова преклоняют колени, внезапно осознала: «Одна из главных особенностей древности — это строгая иерархия, различие между высшими и низшими, порядок старшинства, три устоя и пять постоянств… Черт!»

— Она здесь без власти, без влияния, без денег, без родственников, без близких, без поддержки — типичный «человек без шести вещей».

Вся ее дальнейшая жизнь, несомненно, будет состоять из поклонов и преклонения колен, с тех пор ее колени будут касаться земли… Мамочки!

…Неужели мне нужно заранее приготовить несколько тысяч пар наколенников, чтобы жить здесь?!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение