Глава 11 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Обычная девушка, без причины оказавшись в дикой местности, охваченной лесным пожаром, в окружении опасностей, вероятно, либо упала бы в обморок от страха, либо плакала бы навзрыд, жалуясь на свою горькую судьбу.

Даже женщина из мира боевых искусств вряд ли обладала бы таким редким спокойствием и необычайной смелостью, как она.

Её спокойная аура и уверенное сияние привлекали внимание.

К тому же, она была то спокойной и собранной, то милой, то озорной...

— Почему ты так на меня смотришь? Вот, ешь!

Юнь Шии протянула ему печенье и воду, указала на дикого кролика рядом и добавила: — Костер развести нельзя, так что зажарить не получится.

Юй И не взял, сказав: — В эти два дня нельзя совершать больших движений. После лесного пожара Ли Юньхао обязательно пошлёт людей прочесать горы, нам придётся временно скрываться. Я могу регулировать дыхание с помощью внутренней энергии, и не буду голодать. Эти сухари... оставь их себе!

Юнь Шии снова втайне удивилась: "Неужели все эти древние люди — сверхчеловеки? Внутренняя энергия обладает таким эффектом! Когда спасу прапрадеда, обязательно найду возможность потренироваться, тогда не буду бояться голода. Нет — это же явно противоречит законам природы!"

Её сияющие чёрные глаза блеснули, и она с любопытством спросила: — Как долго действует такая регуляция дыхания?

Юй И слегка опешил: — Срок действия?

"Почему эта маленькая особа всегда произносит такие странные слова, которые кажутся такими свежими?"

— То есть, как долго ты можешь не голодать?

Юнь Шии поспешно приблизилась, объясняя, её сердце горело от любопытства узнать его ответ.

— Два дня? Три дня?

Казалось, он никогда не задумывался над этим вопросом и не сталкивался с такой ситуацией. Юй И тщательно обдумал, его безупречно красивое лицо слегка повернулось, и он серьёзно ответил: — По меньшей мере, пять дней.

— Что?! Пять дней?! И это минимум!

Юнь Шии почувствовала, что у неё звёзды в глазах, и от всего сердца восхищалась, завидовала и глубоко ревновала.

"Как единственный ученик Высшего мастера боевых искусств может быть таким могущественным?! Интересно, есть ли возможность нарушить эту уникальность? О, Великий! — Великий! Поклоняюсь..."

Юнь Шии собралась с духом, тоже тщательно подумала и серьёзно ответила: — Я могу максимум пять шичэней.

Так и было: максимум десять с лишним часов, и её живот уже прилипал к спине. У неё ещё и лёгкая гипогликемия, и когда она слишком голодна, у неё даже кружится голова и темнеет в глазах. Если бы она не заговорила о еде, всё было бы хорошо, но теперь, после этих слов, её снова охватило чувство голода.

Она поспешно встала, прислонилась к большому рюкзаку и сказала Юй И: — Ложись пораньше, спокойной ночи!

Юй И элегантно кивнул, снова сел в позу для медитации и вскоре крепко уснул.

Юнь Шии закрыла глаза, решительно стирая из памяти все появляющиеся образы вкусной еды, и успокаивала свой пустой желудок: — Спи, спи, ты должна научиться расти сама... Спи...

Вскоре она тоже уснула.

Далеко в горах пожар постепенно утихал, но несущиеся с ветром волны жара временно согревали низкую температуру болота, позволяя ей спать спокойно.

К полуночи лесной пожар окончательно погас, горный ветер дул порывами, принося холод.

Ветер нёс с собой влажность болота, отчего становилось особенно холодно и сыро.

Юй И открыл глаза, махнул рукой, чтобы Аожи отошёл отдохнуть, а сам медленно подошёл к спящей красавице, прислонившейся к рюкзаку.

Он наклонился, протянул руку, нахмурился и тихо пробормотал: — Как же холодно... — Вспомнив, что она говорила Дигу о своей врождённой непереносимости холода...

Аожи присел у края дикой травы, наблюдая, как его хозяин медленно садится, осторожно избегая своих ран, а затем нежно, словно драгоценность, обнял спящую, как мертвец, женщину.

"Что случилось с хозяином? Прошлой ночью эта женщина спала, прислонившись к нему, но сегодня она не проявляла инициативы, а вот хозяин... Разве он всегда не любил, когда к нему кто-то приближался?"

Аожи удивлённо уставился, его орлиные глаза стали большими и круглыми.

Юй И поднял голову, его взгляд был слегка холодным, скрывая настороженность.

Аожи тут же закрыл глаза, опустил голову и послушно уснул.

Юнь Шии спала крепко, в полусне ей казалось, что она лежит на белоснежном ватном одеяле, ей было тепло и уютно, а нос улавливал приятный, свежий и лёгкий аромат, похожий на... запах ванильного мороженого.

Инстинктивно она придвинулась ближе, сонно бормоча: — Как вкусно пахнет... Как вкусно...

Юй И опустил голову и улыбнулся, его лицо озарилось улыбкой, настроение мгновенно улучшилось. Казалось, он никогда не чувствовал себя таким расслабленным и удовлетворённым — и это чувство исходило от этой маленькой женщины в его объятиях.

Долго и глубоко глядя на неё, он тихо произнёс слова, которых не услышала та, что была в его объятиях, а затем, с покрасневшими ушами, закрыл глаза и уснул...

Утренний воздух был необыкновенно свеж, с прохладой, свойственной осеннему утру, и влажностью болотного озера.

Юнь Шии проснулась от шума Дигу, открыла глаза и обнаружила, что спит, обнимая рюкзак.

"Странно, разве прошлой ночью она не спала, прислонившись к большому рюкзаку?"

— Дигу! Дигу! — Маленький Дигу, нежно-зелёный, отчаянно кружился вокруг хозяйки, казалось, очень взволнованный.

Юнь Шии не обратила на него внимания, взглянула на двух рано проснувшихся красавцев, которые сидели в медитации и практиковали внутреннюю энергию, не стала их беспокоить приветствием и направилась прямо к берегу озера с лёгкими волнами, чтобы умыться.

Дигу понял, что хозяйка сердится на него за то, что он не возвращался всю ночь, и игнорирует его. Он стал угождать ей, летая вокруг Юнь Шии, туда-сюда, непрерывно бормоча, словно извиняясь и объясняясь.

Юнь Шии не обращала внимания, маленькими глотками пила холодную воду, внимательно осматривая окрестности.

Прошлой ночью было темно и безлунно, вокруг царила кромешная тьма, и ничего толком не было видно.

Озеро было довольно большим, с обилием диких животных: водоплавающие птицы, белые цапли, дикие утки свободно плавали, летали и искали пищу.

Но болото было огромным, конца ему не было видно.

Дигу с унынием обнаружил, что сладкие слова совершенно не действуют на хозяйку, опустил голову, помолчал, а затем, взмахнув крыльями, снова улетел.

"Кто-то", притворяющийся скромным, втайне ругался: "Он даже не понимает такой элементарной добродетели, как настойчивость, как он вообще может быть чьим-то питомцем!"

Она ревниво взглянула на Аожи, который стоял на своём посту позади хозяина, и не смогла сдержать холодного фырканья: "Обе птицы, но почему такая огромная разница?!"

Ли Юньчэ прекратил медитацию, искренне поблагодарил Юнь Шии и извинился. Она безразлично улыбнулась и в шутку сказала: — Жаль, что мои с таким трудом срубленные большие ветки деревьев оказались бесполезны!

Взглянув на долину, окутанную густым дымом, она подумала, что те две тщательно отобранные большие ветки наверняка сгорели дотла.

— В другой раз я... я обязательно выберу лучшее сандаловое дерево и подарю его Одиннадцатой. Если бы не твоя отчаянная помощь прошлой ночью, Юньчэ давно бы уже погиб. Ты снова спасла меня... — Наконец, он пообещал: — Твою доброту к И и ко мне, Ли Юньчэ, я запомню. В будущем, если ты только скажешь слово, я не отступлюсь, даже если придётся умереть десять тысяч раз.

Его взгляд был твёрд, и он сильно похлопал себя по груди.

Юнь Шии кивнула, сказав "хорошо", и продолжила пить воду, сохраняя совершенно безразличный вид.

Она спасала людей, совершенно не думая о том, как они должны отплатить; спасение их было продиктовано её врождённой человеческой добротой.

Она просто не могла оставить умирающего человека без помощи.

Ли Юньчэ, видя её такой, опустил голову и вздохнул — впервые в жизни он обнаружил, что его обещание настолько непривлекательно, и почувствовал себя немного разочарованным.

Юй И с улыбкой посмотрел на неё, затем повернулся и тихо сказал ему: — Эта девчонка, спасая нас, совершенно не думала о какой-либо награде. Она ещё не знает, что означает обещание, данное лично Его Высочеством Принцем Чэном, так что не принимай это близко к сердцу.

Тайком разглядывая эту милую девушку, похожую на источник света, он не мог не добавить про себя: "Скорее всего, ей это просто не нужно".

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение