Глава 12

Глава 12

Малыш сидел на заднем сиденье внедорожника. Чтобы не мешать Гу Жуну, сосредоточенному на вождении, он от нечего делать пускал пузыри, развлекая себя.

В этот момент он совершенно не осознавал конкретного значения выражения «гонка на выживание».

Перед их отъездом Цзян Жобай установила на заднем сиденье внедорожника детское автокресло. Пристегивая Гу Синланя ремнем безопасности, она нежно напутствовала:

— Мой хороший, слушайся папу во всем.

Сказано было так, будто отец с сыном собрались на пикник.

Стоявшая рядом Хэ Тао протянула Гу Синланю шоколадку, которую сжимала в руке. Голос девочки был нежным и необыкновенно мягким:

— Братик, будь осторожен.

Эти слова словно обладали особой магией. Гу Синлань окончательно возомнил себя воином, готовым к походу, бесстрашным и отважным. Ему не хватало только выгравировать у себя на лбу: «Исполнить долг альфы, защитить будущее человечества».

— Угу! — решительно кивнул малыш с серьезным лицом.

Первая половина пути прошла спокойно. Среди руин еще можно было разглядеть очертания деревни. По словам Хэ Хэфэна, их целью была шахта. До конца света эта медная шахта кормила города и поселки в радиусе сотен километров — настоящая сокровищница ресурсов.

После конца света, когда возникла острая нехватка сырья для военной промышленности, Хэ Хэфэн не пожалел эту шахту, находившуюся на территории Пятого Района Базы Выживших. Отбросив идею устойчивого развития, он выработал ее дочиста, оставив лишь пустую оболочку.

Все ценные медные ресурсы были переданы военным заводам Второго Района. А эту опустевшую гору Хэ Хэфэн начинил взрывчаткой и детонаторами, превратив ее в огромную ловушку для зомби.

— Нам нужно прорваться через орду зомби, — внезапно сказал Гу Жун, возвращая малыша к реальности. — Когда доберемся до середины, по моей команде снимешь блокатор феромонов со своей шеи. Затем мы поедем прямо к шахте. Тебе нужно будет просто закрыть глаза, хорошо?

Казалось, от малыша требовалось только одно действие — «самому снять блокатор феромонов альфы». Однако малыш был серьезным и ответственным. Он хотел больше участвовать в процессе, поэтому сказал:

— Мне не нужно закрывать глаза. Если понадобится моя помощь, просто скажи, пап.

Возможно, обычный отец похвалил бы малыша за храбрость, но Гу Жун явно не был таковым. Он усмехнулся:

— Смотри не расплачься от страха.

Малыш: «…» Как обидно.

Малыш уже видел зомби по дороге в Пятый Район и за это время успел тщательно изучить психологическое и неврологическое определение «чувства страха».

«Я смогу победить страх», — подумал малыш.

Однако, увидев на горизонте плотную массу орды зомби, малыш все же пискнул: «Иии…».

— Держись крепче за поручень, Гу Синлань, — Гу Жун на удивление сказал это мягко, а затем вдавил педаль газа в пол. Внедорожник рванул вперед, врезаясь прямо в толпу зомби.

Первый глухой удар тела о капот заставил похолодеть. За ним последовали другие.

Малыш: !!!!

Гу Жун сохранял спокойствие, не отпуская педаль газа. Взглянув в зеркало заднего вида, он увидел, что малыш вовсе не закрыл глаза, как он велел. Вместо этого его большие глаза были широко распахнуты, личико бледное, а сам он застыл от ужаса.

Гу Жун беспомощно вздохнул. Удерживая руль одной рукой, он потянулся назад. Благодаря своему росту и длинным рукам, он дотянулся до малыша и провел ладонью от его лба до переносицы, закрывая ему глаза.

Возможно, ему стало немного жаль малыша. Гу Жун редко проявлял нежность, но сейчас погладил его по пушистой макушке в знак утешения.

— Отклонились от курса, господин командующий, — раздался голос Хэ Хэфэна во встроенном наушнике Гу Жуна. Он постоянно отслеживал маршрут машины.

Маленькая точка, обозначающая внедорожник на электронной карте, сместилась. Хэ Хэфэн не знал, что происходит в машине, и подумал, что Гу Жун допустил простую ошибку. Он безжалостно съязвил:

— Вот что возраст делает с людьми, даже отклонение на юго-восток в двадцать пять градусов не может удержать. А ведь в школе тебя называли «человек-GPS», разве нет?

Гу Жун не стал по-детски препираться с ним. Он за секунду скорректировал курс и продолжил движение.

Сквозь лобовое стекло почти ничего не было видно, лишь изредка мелькали искаженные лица. Гу Жун не обращал на них внимания.

— Почти на месте, — снова раздался голос Хэ Хэфэна в наушнике.

— Гу Синлань, ты меня слышишь? — Гу Жун посмотрел на малыша в зеркало заднего вида.

— Угу… — голос малыша был едва слышен, как жужжание комара.

— Блокатор, — коротко приказал Гу Жун.

Малыш отпустил поручень. Его ладошки вспотели. Дрожащей рукой он несколько раз попытался снять блокатор феромонов и наконец справился.

Феромоны альфы, сдерживаемые несколько дней, вырвались наружу с удвоенной силой, мгновенно заполнив салон машины.

Все тот же аромат черной смородины, смешанный с сандаловым деревом.

Снаружи орда зомби обезумела еще больше. Они отчаянно прыгали на машину, цеплялись за любую деталь, пытаясь пробить брешь и вытащить «лакомый кусочек», чтобы разорвать его на части.

«Бум!» — раздался еще один громкий хлопок.

Гу Жун даже успел хладнокровно определить, что это был звук лопнувшего под колесами раздувшегося от гниения зомби.

От этого громкого звука малыш вздрогнул и инстинктивно открыл глаза, ища источник опасности — это была неконтролируемая реакция человеческого детеныша.

Одного взгляда хватило, чтобы он снова застыл от ужаса.

Он увидел нечто ужасное, скользнувшее по стеклу. Взгляд малыша застыл на этом движении, и он не выдержал — громко разрыдался.

— Ваааааааа!

Эхо разносилось вокруг, звук был пронзительным.

Гу Жун потер уши:

— Цыц.

Машина неслась вверх по склону горы. Орда зомби, не обращая ни на что внимания, преследовала внедорожник, источник феромонов альфы. Плотная масса зомби, похожая на муравьев, покрывала все подножие горы, если смотреть с высоты.

Гу Жун замедлил ход. Прежде чем достичь вершины, он должен был собрать на этой горе как можно больше зомби.

— Хватит реветь, — бросил он малышу в перерыве.

Малыш надрывно ответил:

— Ваааааааа!

Гу Жун терпел вой малыша всю дорогу, чувствуя, что его разрушительная сила не уступает орде зомби.

Внедорожник остановился на вершине шахты. Гу Жун длинными шагами вышел из машины, ловко надел вингсьют и парашютный ранец. Малыш подумал, что отец собирается отступать, и, спотыкаясь, вылез из машины, обхватил его ногу и завыл:

— Папа, давай скорее уходить!

Гу Жун потрепал малыша по голове и невозмутимо сказал:

— Не торопись, подождем еще немного.

Орды зомби еще не было видно вдалеке — все-таки они передвигались на двух ногах, медленнее, чем полноприводный внедорожник.

Малыш напряженно смотрел вдаль, время от времени поглядывая на отца. Повертев головой несколько раз, он наконец сообразил.

Он недоверчиво посмотрел на черный костюм-крыло в форме летучей мыши на Гу Жуне и, всхлипывая, спросил:

— Пап… не думай, что я маленький и ничего не понимаю. На тебе ведь вингсьют?

Гу Жун, проверяя ремни безопасности, даже не поднял головы:

— Угу.

Малыш:

— Тот самый вингсьют, которым до конца света владели только [экстремалы], и смертность при полетах в котором составляла тридцать процентов?

Гу Жун небрежно похвалил его:

— А ты много знаешь.

— Да, я много читаю… Но дело не в этом! — Малыш, которого чуть не сбила с толку похвала, снова чуть не расплакался. — Пап, я тайком смотрел твои медали, ты даже не [парашютист]! Ты раньше летал в вингсьюте? Мама, ты больше не увидишь своего малыша…

Малыш бессвязно бормотал. Гу Жун смотрел, как он крутится на месте, словно волчок, и находил это довольно милым. Он великодушно успокоил его:

— За последние два дня я тренировался семь или восемь раз. И все еще стою здесь живой и здоровый, верно?

— Все пропало, все пропало… — Малыш запаниковал еще больше. — Тридцать процентов смертности означает, что из десяти полетов в вингсьюте семь заканчиваются благополучно, а три — катастрофой. Ты уже использовал свои семь или восемь шансов на выживание…

Гу Жун:

— …Кто твой учитель математики? Когда вернемся, пусть зайдет ко мне в кабинет.

Пока он поддразнивал малыша, орда зомби подобралась к безопасной черте.

Гу Жун пристегнул малыша страховочными ремнями к своей груди и объяснил:

— Нельзя использовать парашют, с ним не удастся приземлиться на безопасном расстоянии от взрыва. Поэтому нужен вингсьют, чтобы управлять направлением.

— Кроме того, раз уж ты тайком смотрел мои медали, разве ты не заметил золотую медаль с надписью «Король одиночного боя»? Твой папа — мастер на все руки, — на губах Гу Жуна играла уверенная, почти дерзкая улыбка. Он стоял на краю обрыва, чувствуя ветер на высоте, и, погладив малыша по голове, сказал: — Полетели.

Гу Синлань был пристегнут к груди Гу Жуна. Он крепко сжимал ручками его одежду, уткнувшись лицом ему в грудь и слыша сильное, ровное биение его сердца.

Под грохот взрывов, среди вспышек пламени, чувство невесомости растянулось в «вечность».

Только сильный рывок при раскрытии парашюта вернул малышу ощущение реальности.

Вскоре черные армейские ботинки коснулись земли. Камуфляжный военный парашют опустился на землю, словно занавес, завершая их с Гу Жуном идеально выполненную операцию.

Ждавшая неподалеку Цзян Жобай подбежала и крепко обняла Гу Жуна. Малыш оказался зажат посередине, едва не превратившись в лепешку.

Когда его опустили на землю, малыш некоторое время покачивался, прежде чем смог твердо встать на ноги. Он отказался от предложения Цзян Жобай взять его на руки — слишком по-детски, недостаточно мужественно.

Гу Синлань шел вперед, опустив голову и засунув руки в карманы. Маленький, но выглядел довольно круто.

Цзян Жобай смотрела на его походку, похожую на крабью, и, прикрыв рот рукой, тихо смеялась. Она наклонилась к уху Гу Жуна и прошептала:

— Наш малыш пережил такое грандиозное событие, и у него раньше времени начался «подростковый бунт»?

Гу Жун ответил ей нежной улыбкой и тихо сказал:

— Пусть немного побудет таким. Сегодня он действительно был очень храбрым.

Однако непрочные отцовско-сыновьи чувства остались неизменной темой. «Немного» Гу Жуна продлилось всего две минуты.

Он прервал походку Гу Синланя в стиле «голова опущена, руки в карманах, походка вразвалочку», одной рукой подхватив всего малыша, и не выдержал:

— Короткие ножки идут слишком медленно!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение