Глава 10. Новая жизнь (Часть 2)

Цзяо Ту уже почти не помнил, что такое алкоголь, но точно знал, что никогда не пьянел. Он посмотрел на Ань Синь, которая все еще держала его за рубашку, на ее широко раскрытые глаза, кивнул и сказал: — Хорошо.

Ань Синь отвела Цзяо Ту в ближайший ресторан, заказала два комплексных обеда и четыре банки пива.

Результат был предсказуем. Ань Синь совершенно не помнила, как добралась до дома. Позже, глядя на нее, Цзяо Ту думал, что явно недооценил ее «выносливость».

На следующее утро Ань Синь разбудил Цзяо Ту. После выпитого она спала как убитая, ей даже ничего не снилось. Работает ли будильник, она тоже не слышала.

Цзяо Ту переоделся. Вчерашняя одежда сушилась на балконе. Ань Синь напрягла память и вспомнила, что выпила целых две банки пива. Две банки! И при этом проснулась в ясном сознании и хорошем настроении. Просто чудо какое-то! Она подошла к Цзяо Ту и осторожно, немного смущенно, спросила: — Я вчера… меня тошнило?

Цзяо Ту кивнул, и лицо Ань Синь залилось краской.

— Это ты постирал мою одежду?

Цзяо Ту снова кивнул. «Какой заботливый небожитель!» — подумала Ань Синь.

— Ты использовал магию? — после выпитого ей обычно было плохо, а сегодня она чувствовала себя на удивление хорошо. Наверняка это Цзяо Ту постарался.

— Ты вчера жаловалась на головную боль и все время что-то говорила, — Цзяо Ту, прислонившись к дивану, держался за голову. Он выглядел уставшим. Вчера вечером ему пришлось нести Ань Синь домой. По дороге она и тошнила, и жаловалась на головную боль, а когда они пришли, никак не хотела его отпускать.

— Значит… это ты переодел меня в пижаму? — предыдущие вопросы были лишь прелюдией. Вот он, главный вопрос.

— Ты сама переоделась, — хотя все было не совсем так, как предполагала Ань Синь, ее поведение нельзя было назвать нормальным. Она начала раздеваться прямо перед ним и не хотела его отпускать. Вспоминая события прошлой ночи, Цзяо Ту слегка покраснел.

Ань Синь снова попыталась что-то вспомнить, но в итоге сдалась.

— Если я вчера вела себя странно или говорила что-то не то, просто забудь об этом, — подумав, Ань Синь решила довериться Цзяо Ту и сменить тему. — Лучше расскажи, как продвигаются поиски работы.

Цзяо Ту пристально посмотрел на нее и снова кивнул.

С работой Цзяо Ту решил справиться сам. Ань Синь купила ему временную сим-карту и отдала свой старый телефон. Теперь все было готово, оставалось только дождаться документов.

В компании все было спокойно. Глаза Хань Дай больше не были опухшими. Ань Синь весь день ждала вестей от Фан Яньпина, но так и не дождалась ни звонка, ни сообщения. Она решила, что если он не хочет говорить, то начнет разговор сама.

Фан Яньпин тоже был не в себе. Вчерашнее признание Хань Дай потрясло его, а ее твердое намерение оставить ребенка поставило его в тупик. Он пригласил ее на встречу, чтобы убедить отказаться от ребенка, но Хань Дай не согласилась.

Он был зол на нее за то, что она рассказала обо всем Ань Синь. Он считал, что не нужно было вмешивать ее в это дело, пока он сам не найдет решение. — Зачем ты рассказала Ань Синь? — спросил он Хань Дай.

Хань Дай подняла на него заплаканные глаза. Ее голос дрожал от волнения. — Рано или поздно она бы все равно узнала. Ты что, хотел скрывать это от нее?

— То, что произошло между нами, было ошибкой. И ты обещала, что не будешь вмешиваться в наши отношения с Ань Синь, — повысил голос Фан Яньпин.

— Прости, но я не знаю, что мне делать… — Хань Дай подошла к нему и прижалась к его руке. — Я не могу отказаться от этого ребенка. И я не хочу, чтобы он рос без отца.

Фан Яньпин хотел отстраниться, но не смог. Слова Хань Дай снова задели его за живое. Расти без отца — это тяжело.

По дороге домой у Ань Синь зазвонил телефон. Она торопливо достала его, но, увидев номер, разочарованно вздохнула. Звонил не Фан Яньпин и не Цзяо Ту, а кто-то незнакомый.

Документы Цзяо Ту были готовы. Всего три дня — неплохая скорость.

— Вот, господин Ань Цзяо Ту, — вернувшись домой, Ань Синь сразу же отдала документы Цзяо Ту.

— Спасибо, — Цзяо Ту взял пакет и искренне поблагодарил ее.

Последние несколько дней он провел в своей комнате, читая книги и журналы Ань Синь или смотря телевизор.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Новая жизнь (Часть 2)

Настройки


Сообщение