Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Тан Синьтянь ничего не могла поделать. Когда они разделят семью, ей придётся выносить еду из Пространства. О существовании Пространства и Целебного источника она не собиралась рассказывать даже своим родителям. Ей пришлось найти "козла отпущения" и выдумать учителя, чтобы он взял на себя эту роль.
— Обрести учителя — это хорошо, но у меня сейчас нет денег, и я не могу приготовить достойный подарок учителю, — Лю Ши сначала обрадовалась, но потом, вспомнив, что для посвящения в ученики обычно нужен подарок, грустно опустила голову.
— Мама, учитель — отшельник-мастер, он не придаёт значения таким вещам. Не беспокойся об этом, — Тан Синьтянь, видя, как Лю Ши расстроена, поспешно утешила её.
Она прекрасно понимала, что приданое её матери было полностью разграблено Тан Цзиньши за те три года, что её отец отсутствовал. Подобные случаи, как тот, что произошёл позавчера, когда дверь выбили, чтобы забрать вещи, случались почти каждые несколько дней. Её мать пыталась вернуть своё, но каждый раз, когда она заговаривала об этом, Тан Цзиньши устраивала грандиозный скандал, обвиняя её в непочтительности. Под давлением обвинений в непочтительности её мать могла только молчать и терпеть убытки.
Лю Ши, успокоенная дочерью, временно отложила мысли о подарке учителю и поспешно отправилась на кухню готовить обед для всей семьи.
Тан И проснулся всего через час. Тан Синьтянь поспешила напоить его водой, смешанной с Целебным источником из Пространства. Выпив воды, он вскоре снова погрузился в сон.
В полдень Тан И не проснулся, и Лю Ши с Тан Синьтянь не стали его будить. Они просто оставили его порцию обеда. После обеда, убрав на кухне, Лю Ши вместе с Ян Ши из второй ветви отправилась в поле с мужчинами семьи.
Тан Синьтянь осталась дома. Когда Тан И проснулся, она принесла ему оставленный обед и повела его на кухню. Но как только она разожгла огонь в печи, маленький деспот Тан Минчэнь из четвёртой ветви прибежал на кухню, чтобы отнять миску с едой Тан И. Тан Синьтянь защищала еду и не отдавала её. Тогда Тан Минчэнь выхватил из поленницы палку толщиной с запястье и замахнулся на Тан Синьтянь.
Тан И, который до этого был немного ошеломлён, увидев, что палка вот-вот опустится на его драгоценную дочь, в его глазах вспыхнул холодный блеск. Он протянул большую руку, выхватил палку из рук Тан Минчэня и тут же замахнулся ею на него.
Тан Минчэнь с самого детства рос избалованным Тан Цзиньши. Он никогда не то что не получал побоев, но даже упрёков. Как только палка опустилась на него, он завопил от боли.
Крик Тан Минчэня привлёк Тан Цзиньши и Чжоу Ши, а также старшего дядю Тан Доцзиня и четвёртого дядю Тан Добао.
— Тан И, кто дал тебе такую наглость, чтобы обижать моего золотого внука! — Увидев, как её драгоценного внука бьют, прижав к земле, Тан Цзиньши в ярости бросилась вперёд, замахнулась рукой и ударила Тан И по лицу.
Тан Синьтянь хотела предупредить, но не успела. Увидев, как её отец, получив удар, плюхнулся на землю, она остолбенела и поспешила помочь ему подняться. Тан Цзиньши не любила семью пятой ветви. Увидев Тан Синьтянь, она замахнулась рукой, чтобы ударить её, ведь нужно было отомстить за своего драгоценного внука.
Тан И, который до этого был ошеломлён действиями Тан Цзиньши, увидев, как она свирепо собирается ударить его драгоценную дочь, тут же забыл о страхе. Он резко вскочил, оттолкнул дочь за спину, защищая её, схватил поднятое запястье Тан Цзиньши и с силой отбросил её. От этой силы Тан Цзиньши отступила на несколько шагов, и только совместными усилиями Тан Доцзиня и Тан Добао удалось её удержать.
— Ах ты, непочтительный сын, ты посмел…
— Как шумно! Старуха, если ещё раз посмеешь обидеть мою Бинян и мою драгоценную Тянэр, я тебя ножом зарублю, хм! — Тан Цзиньши лучше всего удавалось "плакать, устраивать скандалы, угрожать самоубийством". Её плач только начался, когда Тан И схватил кухонный нож, лежавший на плите, дважды сильно взмахнул им в воздухе, а затем, указывая ножом на Тан Цзиньши, свирепо произнёс. Но его тон звучал как-то по-дурацки.
Однако всё это было неважно. Холодно блестящий кухонный нож успешно напугал Тан Цзиньши и остальных.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|