Глава 10. Секретная база

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Когда трое собирались выйти из класса, они уже увидели Су Фэйцзюэ и Тан Цзычэ, которые, прислонившись к перилам за дверью, неторопливо болтали.

Один был солнечным и энергичным, другой — мягким, как нефрит. Они так непринуждённо беседовали, что девушки в классе останавливались и смотрели на них, гадая, кого же они ждут.

Когда Шу Яюэ и её друзья подошли к ним, они услышали, как кто-то рядом с ними недовольно пробормотал: — Интересно, что это за девушка? Почему её окружают одни красавчики?

— Точно, а та девушка рядом с ней, такая свирепая, как она вообще их знает? — Голоса были негромкими, но Шу Яюэ и Тан Цзыю услышали их отчётливо. Шу Яюэ почувствовала, как внутри неё разгорается пламя, пока оно не вырвалось наружу:

— Да вы закончите или нет?! Вы что, в зоопарке?! Обсуждаете чужую внешность, совсем совести нет?! Если не умеете быть вежливыми, катитесь обратно в утробу матери и рождайтесь заново! Кучка помешанных дурочек!

Этот гневный крик сильно напугал юных девушек. Все они тут же заткнулись и поспешили уйти, стараясь держаться подальше от Шу Яюэ, чтобы не навлечь на себя беду.

Су Фэйцзюэ притворился испуганным и, спрятавшись за Тан Цзычэ, воскликнул: — Ой, как мне страшно!

Шу Яюэ закатила глаза: — Да брось ты! Слишком драматичный!

Су Фэйцзюэ понял, что это неинтересно, и вернулся к нормальному тону: — Эй, девушка-«возвращенка», мы пришли к вам из лучших побуждений, чтобы поддержать вас и прикрыть, чтобы никто вас не обидел. Как ты можешь так говорить обо мне?

Шу Яюэ рассмеялась: — Су Помешанный, ты что, больной? Кто нас будет обижать?

— Стоп, стоп, стоп. Вы называете друг друга девушкой-«возвращенкой» и Су Помешанным. Что это за прозвища? — не удержалась Тан Цзыю.

Шу Яюэ ответила: — Он каждый день зовёт меня девушкой-«возвращенкой», так что я должна ответить тем же.

Су Фэйцзюэ самодовольно улыбнулся: — Йойо, это моё ласковое прозвище для Шу Яюэ, ласковое, понимаешь?

Тан Цзыю потеряла дар речи: — Не хочу с вами связываться, что это за странные ласковые прозвища? По-моему, ласковое прозвище для Шу Яюэ должно быть «Юэ Я». Яюэ, Юэ Я, как красиво звучит! — Сказав это, она положила руку на плечо Шу Яюэ и добавила: — Всё, решено, с этого момента я буду звать тебя Юэ Я! Запомни, это моё эксклюзивное ласковое прозвище для тебя.

— Слушаюсь! — Шу Яюэ тут же подыграла, сделав поклон.

Тан Цзычэ продолжил: — Раз уж все собрались, пойдёмте.

— Куда? — спросила Шу Яюэ.

Тан Цзычэ загадочно улыбнулся: — В секретную базу!

Шу Яюэ тут же оживилась: — Ого! У вас есть база? Это здорово, скорее веди нас! — Сказав это, она потянула Тан Цзычэ за собой, и вся группа последовала за ним из учебного корпуса.

Но Тан Цзычэ повёл их по территории кампуса, и Шу Яюэ недоумённо спросила: — Цзычэ, мы же идём на базу, почему мы бродим по кампусу?

Тан Цзыю по-прежнему сохраняла вид, будто это секрет, который нельзя раскрывать, лишь сказав: — Скоро узнаешь, — и больше не обращала на неё внимания.

Шу Яюэ причмокнула губами и больше не спрашивала, но сильное любопытство всё равно не давало ей покоя, и она постоянно хотела задавать вопросы.

Группа подошла к коммерческому району школы. Поскольку здесь жили студенты, в этом районе были открыты различные магазины, продающие всё подряд.

Тан Цзычэ привёл их к входу в один из магазинов, на вывеске которого было написано «Кондитерская "Вспоминая друг друга"».

Тан Цзычэ достал ключ и открыл дверь магазина. Внутри были выставлены различные модели десертов и напитков, настолько реалистичные, что их можно было принять за настоящие.

У Шу Яюэ потекли слюнки от этих моделей: — Цзычэ, глядя на это, я действительно проголодалась…

— Я привёл вас сюда, чтобы вы знали, что это наш собственный магазин. Скоро мы пойдём обедать, — объяснил Тан Цзычэ.

Шу Яюэ подошла к маленькому столику у окна и села, спросив: — Это твой собственный магазин?

Тан Цзычэ улыбнулся: — Нет, мы открыли его вместе с Сяо Цзинем. Когда он приехал сюда учиться в первый класс старшей школы, ему всегда не нравились десерты в других магазинах школы, поэтому он просто открыл свой собственный, а потом позвал меня.

— Ого, не ожидала от тебя, Су Помешанный, что ты такой гурман, — сказал Су Фэйцзюэ, сидя напротив неё.

— У меня есть ещё много чего интересного, хочешь узнать? — Шу Яюэ отказалась:

— Нет, ты мне не интересен. Но если бы это был одноклассник Наньгун… хе-хе… — Сказав это, она повернулась к Наньгун Цзэ.

Наньгун Цзэ, заметив, что разговор внезапно перешёл на него, рассмеялся: — Во мне нет ничего интересного.

Шу Яюэ высунула язык.

Тан Цзыю, словно открывшая новый континент, взволнованно воскликнула: — Ой, Юэ Я, весна уже прошла, что с тобой? Ты всё ещё так влюблена, уже начинаешь признаваться? Ха-ха-ха-ха-ха…

Шу Яюэ покраснела от смущения и гнева: — Эй, не говори ерунды, мне просто любопытно насчёт одноклассника Наньгун, какое тут признание?

Тан Цзыю скривила губы, смеясь и ругая её за упрямое отрицание.

Наньгун Цзэ опустил голову и улыбнулся, не зная, о чём он думает.

Су Фэйцзюэ же с любопытством смотрел на Шу Яюэ, на его лице появилась многозначительная улыбка.

Шу Яюэ не хотела продолжать эту тему и спросила Су Фэйцзюэ: — Ты только что сказал, что боишься, что нас кто-нибудь обидит. Что это значит? Неужели все ученики этой школы — хулиганы?

Су Фэйцзюэ убрал улыбку и сказал: — Я думаю, ты знаешь, что Хэсэн был основан старшими членами наших семей. Поскольку порог поступления слишком высок, все поступающие студенты — это дети из богатых и влиятельных семей, и это неизбежно портит атмосферу в школе.

Хотя это школа, она больше похожа на маленькое общество, где очень сильна классовая иерархия. Тот, чья семья имеет власть и влияние, является боссом. Они льстят тем, кто лучше их по положению, и притесняют тех, кто хуже. Особенно те студенты, которые из небогатых семей, но поступили благодаря выдающимся оценкам, в глазах этих богатых детей они являются объектами, которых можно легко обидеть. Эти студенты, получающие особую помощь, из-за своих семейных обстоятельств терпят унижения и не смеют сопротивляться. Честно говоря, они так страдают, что лучше бы поступили в государственную школу, это было бы лучше, чем терпеть здесь унижения.

Поэтому я и пришёл поддержать вас, чтобы никто не принял вас за девочек без связей и не стал обижать.

Тан Цзыю, услышав это, чуть не расплакалась от умиления: — Боже, мой дорогой кузен, ты такой внимательный!

— Подожди! Йойо, ты называешь Су Помешанного кузеном?! — воскликнула Шу Яюэ.

Тан Цзыю кивнула: — Да, моя мама — тётя Су Фэйцзюэ, конечно, я зову его кузеном.

Эта информация вызвала у Шу Яюэ головную боль: — Боже, ты только сейчас мне это говоришь, вы двое так хорошо скрывались!

Тан Цзыю рассмеялась: — Прости, ты же не спрашивала, хорошо?

Шу Яюэ, подперев лоб рукой, сказала: — Ладно, моя ошибка.

Тан Цзычэ мягко улыбнулся Шу Яюэ: — Сестрёнка Юэ Я, не волнуйся. Хотя сын дяди Ли уже выпустился и поступил в университет, в этом году я учусь в третьем классе старшей школы, Сяо Цзинь — во втором, а теперь и Наньгун поступил в первый класс. И моя сестра будет с тобой. За три года в этой школе никто не сможет тебя обидеть.

Более того, когда наши предки сотрудничали в создании этой школы, их отношения, должно быть, были очень хорошими. Прошло столько поколений, и теперь дети наших Пяти Великих Семей снова собрались вместе. Я также надеюсь, что наша дружба будет длиться вечно, и в будущем мы создадим свой собственный мир!

Шу Яюэ радостно сказала: — Хорошо, мне нравится «пусть дружба длится вечно»! Поздравляю нас, потомков Пяти Великих Семей, с новым воссоединением! Я надеюсь, что мы в одной школе будем помогать друг другу, заботиться о тех, кто рядом, не будем, как те богатые дети, произвольно обижать людей, а будем, как наши предки, без предубеждений, без различий, подавать хороший пример в школе, чтобы не позорить наших предков! Давайте, дайте пять!

— Пусть дружба длится вечно!!! — Все пятеро встали и поклялись, дав друг другу пять. Страстные слова Шу Яюэ наполнили сердца всех присутствующих волнением. Пятеро не сговариваясь переглянулись и улыбнулись. Эта клятва так легко связала их сердца воедино.

Да, говорить о том, чтобы быть лучшими друзьями, было слишком примитивно. Только с более великими целями и более великими устремлениями можно создать более благородную дружбу!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение