Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Интересно, — Шу Яюэ не рассердилась, а наоборот, улыбнулась. Она смотрела на Су Фэйцзюэ и размышляла: судя по его одежде и необыкновенной осанке, он явно не официант отеля, а один из гостей. Но при этом он утверждал, что принадлежит к этому отелю. Она понимающе усмехнулась: — Не ожидала, молодой господин, что ваша семья так богата! Из-за одной вазы с цветами так спорить... Действительно, чем богаче, тем скупее.
Су Фэйцзюэ не обратил внимания на её насмешку и парировал: — Молодая госпожа, даже дурак догадается, что вы пришли на банкет. Те, кто приходит на сегодняшнее мероприятие, либо богаты, либо знатны. Вы такая богатая, и всё равно со мной спорите?
— Ты! — Шу Яюэ только хотела обругать его, как вдруг услышала громкий гневный крик позади: — Су Фэйцзюэ! Почему ты обижаешь эту девочку?
— Кто вмешивается? Я издалека видела, как ты своей грязной рукой отнимаешь у нее вазу. Тебе не стыдно? — Тан Цзыю подошла, встала между ними и спросила Су Фэйцзюэ.
Видя, что дело принимает серьёзный оборот, Шу Яюэ поспешно подошла и остановила Тан Цзыю: — Тан Цзыю, верно? Какая ты грозная! Отлично сработано! — И тут же показала ей большой палец вверх.
Затем она повернулась к Су Фэйцзюэ и сказала: — Но ты сказал, что этот цветок принадлежит отелю, а отель твой. А теперь цветок у меня в руках, так что обменяй его на отель.
— Хорошо! А? Нет! Почему я должен менять его на отель? — Су Фэйцзюэ сначала был сбит с толку её словами, но потом сообразил и не мог не разозлиться.
Шу Яюэ, увидев, что он действительно попался на её удочку, громко рассмеялась, взяла Тан Цзыю за руку и ушла, не забыв поднять руку с вазой и сказать: — Спасибо!
Су Фэйцзюэ смотрел на её удаляющуюся спину с непонятной усмешкой на губах: — Ты думаешь, сможешь сбежать? — После чего развернулся и ушёл.
Шу Яюэ села на диван с «трофеем» и сказала Тан Цзыю, сидевшей рядом: — Большое спасибо, героиня, за справедливое вмешательство и за то, что отбила бесстыдного мошенника.
Тан Цзыю, услышав её забавные слова, рассмеялась: — Я просто не выношу, когда парни обижают девчонок. Мой папа всегда говорит, что я слишком люблю заступаться за других и легко попадаю в беду, но мне всё равно! Мне нравится! Ой, а я что-то раньше тебя не видела!
— Меня зовут Шу Яюэ, я только что вернулась из-за границы! А ты, значит, Тан Цзычэ...
— Сестра!
Шу Яюэ приподняла бровь: — Тц-тц-тц, твой брат и правда красавчик!
— Ха-ха-ха-ха-ха-ха... А я думала, ты меня похвалишь, что я красивая!
— Каков брат, такова и сестра!
Пока они смеялись, кто-то крикнул: — Шу Яюэ!
Шу Яюэ услышала знакомый голос, повернула голову и увидела перед собой милого, солнечного и красивого юношу — это был Шу Линь! Она удивлённо воскликнула: — Ничего себе! Шу Линь, ты, кроличий детеныш!
Шу Линь, который был полон энтузиазма, тут же сник, услышав это: — Сестра, ну почему ты сразу начинаешь меня ругать?
Тан Цзыю посмотрела на Шу Линя, затем на Шу Яюэ: — Вы... брат и сестра?
— Он сын брата моего отца, — объяснила Шу Яюэ.
Шу Линь кивнул, подошёл и сел рядом с Шу Яюэ, спросив: — Сестра, дядя наконец-то соизволил вернуть тебя? Что за диковинки и сокровища ты собрала?
— Я собрала твою сестру! Сестра — это талант! Только с моей помощью семья Шу сможет процветать, благоденствовать и развивать свой бизнес...
— Да брось ты! — Шу Линь безжалостно прервал её самовлюблённые хвастовства, чем вызвал у Шу Яюэ желание тут же надавать ему тумаков.
— Вонючий мальчишка, ты смерти ищешь!
— Нет-нет-нет, я ошибся, сестра...
Тан Цзыю смотрела на возню этих брата и сестры, не в силах сдержать смех.
Она не стала их останавливать и спросила: — А куда ты пойдёшь учиться, когда вернёшься? Я иду в Высшую школу "Хэсэн", приходи ко мне в гости, если будет время, давай обменяемся контактами!
Услышав про "Хэсэн", Шу Яюэ прекратила колотить Шу Линя и удивлённо воскликнула: — Я тоже туда! Мой папа сказал, что тоже собирается отправить меня в "Хэсэн"!
Тан Цзыю тоже обрадовалась, но потом подумала: — Ну да, твой папа один из акционеров этой школы, конечно, он тебя туда устроит. Но здорово, что мы будем учиться вместе! Можно будет составить друг другу компанию!
— Угу-угу-угу! — Шу Яюэ отчаянно закивала, достала из сумочки телефон: — Отправь мне свой номер, я тебе позвоню, чтобы мы могли чаще общаться!
— Хорошо!
Как только они обменялись номерами, на банкете внезапно поднялся шум. Все побежали в одном направлении, и те, кто не понял, что происходит, тоже устремили взгляды туда.
— Что случилось? — спросила Шу Яюэ.
Тан Цзыю покачала головой: — Не знаю, пойдём посмотрим. Сегодня день рождения моего брата, я не хочу, чтобы что-то пошло не так.
— Пошли! — Сказав это, все трое встали и побежали за толпой. С трудом протиснувшись, они увидели девушку примерно их возраста, лежащую на земле. Её лицо было бледным, и она с болью прижимала руку к груди.
Рядом с ней мальчик в панике рылся в её сумке, приговаривая: — Сестра! Сестра! Держись! Лекарство сейчас найдётся!
Он с трудом вытащил лекарство из сумки девушки, но чем больше он торопился и нервничал, тем сильнее тряслись руки, и, откручивая крышку, он рассыпал таблетки по полу.
Он громко выругался: — Чёрт! — В этот момент уже было видно его искажённое лицо и исходящую от него опасность. Он поспешно высыпал оставшиеся две таблетки из флакона себе в руку и закричал на окружающих: — Вода!
В этот момент подошла женщина в роскошном длинном платье, неся стакан воды: — Вода здесь, скорее дай сестре.
Мальчик поднял девушку, положил ей таблетки в рот и дал запить водой.
Окружающая толпа перешёптывалась, не зная, что делать. В этот момент Шу Хаожань вышел из толпы и громко воскликнул: — Что вы все уставились, как дураки? Быстрее звоните в 120!
Только тогда люди вокруг опомнились и достали свои телефоны.
— Вы что, глупые? Достаточно одного звонка! Если столько людей будут звонить, 120 будет занято! — Но та роскошная женщина злобно закричала на Шу Хаожаня: — Кто просил тебя здесь притворяться и изображать сострадание?!
Эти слова поразили Шу Хаожаня, он замер на месте. Дрожащим голосом он сказал: — Наньгун Цинь, Бин'эр сейчас больна и находится в опасности, я же из беспокойства, почему это стало притворной добротой?!
Женщина не унималась: — Ты беспокоишься? По-моему, ты желаешь нам всем смерти! У тебя ещё есть время заботиться о жизни моей дочери?
Шу Яюэ не могла этого слышать. Её папа из добрых побуждений просил позвонить в скорую, как можно так кусать руку, которая кормит! Она только хотела подойти и поспорить с этой женщиной, но её вдруг отдёрнули две руки.
Шу Яюэ сердито повернула голову и свирепо посмотрела на того, кто её держал: — Зачем ты меня держишь? — Но увидела, что это был Су Фэйцзюэ.
— Отпусти меня! Эта женщина без всякой причины набросилась на моего папу, я ей сейчас покажу!
Су Фэйцзюэ, не обращая внимания на её сопротивление, силой вытащил её из толпы, и только тогда отпустил, сказав: — Не надо тебе туда лезть и создавать ещё больше проблем.
Шу Яюэ возмутилась: — Почему это я создаю проблемы? Разве ты не видел, как эта женщина без разбора на всех нападает?
— Даже если бы эта женщина действительно набросилась на твоего папу, у тебя всё равно не было бы права её ругать.
— Почему?!
Су Фэйцзюэ смотрел на разгневанную Шу Яюэ, не зная, как объяснить, и просто ответил: — Потому что твой папа не позволит!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|