Глава 8 (Часть 2)

После распределения существ студенты факультета наук о жизни считали, что освоили все базовые знания. Дальше их ждало «практическое обучение» длиной в три месяца или даже несколько лет с одной целью: научиться жить с существом хотя бы в гармонии, чтобы успешно окончить университет.

Линь Хэ поначалу был довольно спокоен, но чем ближе они подходили к воротам базы разведения, и чем больше плачущих девушек и не меньше половины парней они встречали по дороге, тем больше он погружался в атмосферу отчаяния.

Он обнял Сюя Наньци за шею, с плачущим лицом: — Я, черт возьми, не умру у него во рту?

Вот уж точно злой рок!

Ну, это еще не точно. В конце концов, если бы он вчера не убежал так быстро, возможно, его бы тоже укусили пару раз.

Вид уцзи-подобный, но характер совсем не куриный.

Сюй Наньци стряхнул руку с шеи и дважды покачал рукой с пакетом.

— Ну, это еще не факт, — лениво сказал он.

Затем он поднял глаза и посмотрел на солнце. Время близилось к полудню. В это время маленький монстр, наверное, уже проголодался?

Сейчас он, наверное, охотится?

Внешний периметр базы разведения служил местом обитания существ, а также местом, где содержалось большое количество их пищи, например, куры, утки, рыбы и даже обычные хищники.

Это был настоящий мир, где выживал сильнейший.

Сюй Наньци не слишком беспокоился о безопасности малыша. Судя по его вчерашней скорости и тому, как ловко он обошел все занятые территории, у него явно был мозг, не соответствующий низкоуровневому существу, как указано в данных. В общем, это был малыш, способный избегать опасностей и искать выгоду.

— Хех, — в голове внезапно возник образ черного-пречерного малыша, демонстрирующего свою угрозу, и юноша вдруг рассмеялся.

Линь Хэ испугался, а затем увидел, как Сюй Наньци выглядит так, будто говорит: «Мой детеныш — моя гордость».

...Он совершенно не мог понять, как у наемника, которого можно назвать «железным крутым парнем», может быть такое сердце, похожее на девичье. Одно существо, и оно может так его развеселить.

На следующий день немало студентов пришло на базу разведения, чтобы попытаться забрать своих существ, но, похоже, успешных было очень мало. Помимо тех, кто кричал от боли после нападения, были и те, кто выглядел серым и безнадежным. Линь Хэ был сильно подавлен и, наконец, подойдя к двери комнаты существа, едва мог отдышаться.

Смотрителем черной пантеры оказалась девушка с высоким хвостом. Ее маленькое лицо сияло от радости. Сначала ее поразил красавчик уровня Сюя Наньци. Она много хвалила его и пыталась взять номер телефона, но потерпев неудачу, похлопала Линь Хэ по плечу: — Существо А-класса, хорошо с ним ладьте.

Девушка рассмеялась, увидев его отчаянный вид, и утешила: — Ничего, у этого малыша довольно хороший характер.

Или, скорее, он ленивый.

Девушка, выполнившая свою задачу, снова взглянула на красавчика рядом. Его высокая фигура была облачена в повседневную одежду, а глаза с чуть опущенными уголками под короткой стрижкой смягчали его несколько резкий вид. Молодежный дух так и лился из него.

— Готовьтесь, открываю дверь.

У нее было хорошее настроение, и голос ее был необычайно нежным.

Линь Хэ сглотнул, потирая руки: — Хорошо, я готов!

Он выглядел так, будто собирался драться. В конце концов, в комнате рядом только что разыгралась трогательная сцена «ты на меня, я на тебя» между существом и опекуном.

Железная дверь со скрипом открылась. Три пары глаз пристально смотрели за дверь. Даже Сюй Наньци тихонько напряг мышцы, готовясь.

— Скрип...

...Трое уставились друг на друга с лежащей на песке черной пантерой.

Его глаза-зеленые бобы с некоторым недоумением взглянули на них. Пасть его широко раскрылась, клыки были острыми и резали глаз, но издаваемый звук был мягким «мяу».

Линь Хэ с облегчением вздохнул, чуть не плача от радости.

Сюй Наньци видел, как человек рядом, который только что смертельно боялся, дрожа, пытается подойти к маленькой пантере. Та, однако, была проворной, тут же отскочила от «опекуна», до которого ей было полгода пути, и спряталась в углу, лениво глядя на этого «слезливого» дурака. В его зрачках смутно читалось презрение.

Линь Хэ: — ...Черт, он меня презирает.

— Пф-ф.

Сюй Наньци рассмеялся. Он присел на корточки и поманил маленькое черное существо.

Маленькая пантера тряхнула головой, фыркнула, лениво лизнула лапу, а затем медленно подошла к нему, потерлась и высоко подняла хвост.

— Сюй… Наньци?

Девушка вдруг сказала.

Эта пантера действительно была довольно добродушной, но полностью унаследовала цундере-характер кошачьих. Она никогда не видела, чтобы он был так ласков с людьми. Неужели этот человек — тот самый легендарный переведённый студент с ужасающе высоким «сродством с существами»?

— Очень приятно познакомиться, — Сюй Наньци усмехнулся, погладил маленькую пантеру по голове, затем встал и, попрощавшись с Линь Хэ, который выглядел завистливым, ревнивым и немного испуганным, сказал: — Пошли, ты пока налаживай отношения.

Маленькую пантеру было приятно гладить, но она все равно не была такой родной, как собственный сын.

Юноша шел легкой походкой, почти напевая.

Даже если это черный угольный комочек, свой все равно выглядит лучше.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение