Эти бродяги-бандиты, вооруженные примитивным оружием, жадно вдыхали аромат еды, и в их глазах сверкал алчный блеск.
— Хм, наглецы, хотят отобрать еду.
— Ли Шань усмехнулся, сжимая меч.
Он громко крикнул: — Мужчины, за мной! Остальные – укройтесь в мельнице! К нам пожаловали гости, которые принесут нам победу!
Боевой дух, только что вспыхнувший в крестьянах, в этот момент был окончательно разожжен дерзостью бандитов.
Самые сильные из них быстро схватили оружие, принесенное Ли Шанем и остальными. Пусть это были всего лишь простые копья, но в их глазах не было ни капли страха.
— Хорошо!
— Вперед!
— Покажем им, на что мы способны!
Ли Шань вскочил на коня и первым бросился на бандитов.
Крестьяне последовали за ним, с криками бросаясь на врага.
Поскольку в поместье была всего одна боевая лошадь, навыки верховой езды Ли Шаня были лишь начальными. Он едва представлял, как использовать кавалерийское копье.
Но его противниками были всего лишь голодные бродяги. Когда он опустил копье и начал атаку, эти разбойники бросились врассыпную, позволяя ему выбирать цели для ударов.
Однако, когда он, следуя "опыту" из памяти и указаниям системы Mount & Blade, успешно ранил одного из разбойников, ему пришлось отступить, готовясь к следующему натиску.
Как только он отъехал, разбойники тут же снова собрались вместе – это уже стало их боевым инстинктом.
Крестьяне, воодушевленные храброй атакой Ли Шаня, набирали скорость. Видя такой высокий боевой дух, разбойники невольно запаниковали.
Но, в конце концов, они были закалены в боях, поэтому быстро пришли в себя и, размахивая оружием, вступили в схватку с крестьянами.
Ли Шань, словно сошедший с небес бог войны, непрерывно метался по вражеским рядам. Сменив оружие на рыцарский меч, он стал еще смертоноснее. Каждый взмах меча уносил чью-то жизнь.
Его доспехи сияли на солнце, указывая крестьянам путь к победе.
Под его руководством крестьяне тоже проявили поразительную боевую мощь.
Битва накалялась, кровь окрасила редкую сухую траву.
Крестьяне не отступали. У них была лишь одна цель: защитить свою еду, защитить свое будущее.
Бандиты начали подавать признаки поражения.
— Не дайте им уйти!
— крикнул Ли Шань.
Крестьяне, собрав последние силы, ворвались в лес и окружили бандитов.
После ожесточенной битвы большая часть бандитов была взята в плен, лишь немногим удалось бежать в суматохе.
Крестьяне ликовали. Они смотрели на пленных бандитов, и их глаза были полны гордости.
— Динь!
Вы одержали победу в битве, освободив деревню Малая Бухта от нападения разбойников.
Слава +12. Ваше имя, овеянное доблестью, начинает распространяться в окрестностях поместья Локи.
Получено 236 очков личного опыта, ополченцы x7 получили 417 очков опыта.
После битвы энтузиазм крестьян к вступлению в армию разгорелся с новой силой. Ли Шань и Альберт, проведя отбор, в итоге завербовали двенадцать крепких парней.
Остальным Ли Шань пообещал позже выдать копья и разрешил им самостоятельно тренироваться в деревне, чтобы защищаться от возможных нападений разбойников или других захватчиков.
Под руководством Альберта 12 ополченцев и крестьяне вместе занялись послевоенными делами.
Они собрали оружие бандитов. Большая часть этого оружия была сельскохозяйственными инструментами, кухонной утварью и инструментами, и лишь малая часть была настоящим оружием. Большую часть этого оружия раздали крестьянам Малой Бухты, участвовавшим в битве.
Семнадцать пленных бандитов Ли Шань планировал доставить в поместье и постепенно привести в чувство.
Большинство из них станут бесплатной рабочей силой и будут трудиться до седьмого пота ради возрождения поместья.
Некоторые, пройдя испытания, станут частью его отряда. В конце концов, в этом хаотичном мире каждый человек – это дополнительная сила.
В бою Ли Шань заметил несколько интересных явлений.
Некоторые воины проявляли выдающиеся лидерские качества, могли быстро организовать людей вокруг себя для эффективной обороны и атаки. Другие обладали острой боевой интуицией, могли находить слабые места врага в бою.
Он молча запоминал это, планируя в дальнейшем обучении, исходя из особенностей этих людей, еще больше раскрыть их потенциал, чтобы сделать этот отряд еще сильнее.
Эта "блестящая победа" разнеслась, как ветер, по окрестным деревням.
Жители других деревень, услышав о доблести крестьян Малой Бухты, преисполнились уважения и любопытства к Ли Шаню и его отряду.
Это также посеяло семя надежды для дальнейшего набора и развития Ли Шаня.
Вместе с отрядом Ли Шаня в поместье Локи прибыли и члены семей 12 ополченцев. Всего, включая мужчин, женщин, стариков и детей, их было более пятидесяти человек. Из них 15 взрослых мужчин и женщин Ли Шань планировал обучить как ополченцев.
Эти 12 семей, получив от Ли Шаня землю, стали его самыми преданными подданными, разделяя с ним и славу, и потери. Пленных пока что поручили Альберту, который будет присматривать за ними с помощью ополченцев, пока те работают на благо поместья. Наконец-то в поместье вернулась былая жизнь, и все шло к лучшему.
Набор прошел успешно, пора отправляться на Одинокую Вершину!
Одинокая Вершина, упомянутая в письме, на самом деле была небольшим холмом за пределами города Цингу.
Почва на холме была бедной, там росла лишь редкая трава, и люди там бывали редко.
Оставив 12 вооруженных ополченцев в зарослях у дороги, в трехстах метрах от Одинокой Вершины (на таком расстоянии Ли Шань все еще мог "дистанционно" управлять ими через систему Mount & Blade, и при этом не подходить слишком близко, чтобы не спугнуть бандитов, неизвестно где скрывающихся), Ли Шань покинул отряд, и, замаскировавшись под путника, выехал из города и поднялся на вершину холма.
Вскоре у подножия холма в лесу появился человек в белом плаще. Убедившись, что Ли Шань его заметил, он жестом велел Ли Шаню следовать за ним, а сам неторопливо направился вглубь леса.
Судя по направлению, он шел к холмам, простирающимся в нескольких километрах отсюда. Ли Шань приказал ополченцам начать действовать, а сам неспешно поехал за ним.
Сначала лес был высоким и редким, лошадь с трудом, но могла пройти. Но когда они вошли в холмистую местность, дорога стала еще более извилистой и труднопроходимой. Ему пришлось оставить лошадь и продолжить путь пешком, взвалив на спину походный мешок.
На одном из хребтов разбойник в белом плаще остановился и жестом велел Ли Шаню подняться.
— Мы на месте?
Ли Шань тоже остановился, тщательно скрывая свое местоположение, и приказал ополченцам поторопиться.
Через десять с лишним минут 12 ополченцев тремя группами приблизились к этому месту.
— Неси деньги сюда, и без фокусов!
— крикнул разбойник с хребта.
— Я хочу видеть своего брата!
Иначе вам не видать денег!
Ли Шань не был дураком, чтобы отдавать деньги. Даже если бы они у него были, он бы их точно не отдал!
— Оставь серебро на месте, мы его заберем. Не хватает хоть одной монеты – и тебе не уйти!
— Вышел вперед другой разбойник в кожаном доспехе. За ним появились еще двое здоровяков.
(Нет комментариев)
|
|
|
|