Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Уже стемнело, и Чжао Вавай, казалось, заблудился.
Было холодно, он хотел спать и боялся.
Чжао Вавай нашёл где-то кучу сухой соломы, забрался внутрь, чтобы крепко уснуть, и вдруг почувствовал, что эта куча соломы такая тёплая и безопасная, словно объятия матери.
Чудом избежав смерти, Чжао Вавай был переполнен чувствами.
— Эй, Система, почему ты не вышла помочь мне в критический момент? Когда появилась эта злобная собака, разве ты, как Система, не должна была меня предупредить?
Какой от тебя толк, скажи мне?
— крикнул Чжао Вавай.
— Поздравляю, Хозяин, вы спасли жизнь Старику, награда: 30 очков заслуг, 20 очков опыта. Вы получили таинственный сундук. Пожалуйста, проверьте свой текущий статус.
Суперсистема Бесконечных Путешествий
Персонаж: Чжао Вавай
Возраст: 24 года
Профессия: Попрошайка
Уровень/Опыт: Первый попрошайка Младший попрошайка, 35/100 (повышение уровня зависит от полученного опыта)
Очки заслуг: 40
Навык попрошайничества: 0/100 (требует обмена на очки заслуг для повышения)
Навык призыва: 0/1000 (требует обмена на очки заслуг для повышения)
Навык путешествий: 0/10000 (требует обмена на очки заслуг для повышения)
Пространство для предметов: 0
Ещё 15 очков опыта, и таинственный сундук будет открыт.
— Что в таинственном сундуке?
— с любопытством спросил Чжао Вавай.
Хотя он всё ещё немного злился на Систему, но, увидев, как сразу прибавилось столько очков заслуг и опыта, он подумал, что Система всё же имеет совесть.
— Без комментариев.
— холодно ответила Система.
Чжао Вавай испытывал к Системе одновременно симпатию и недоумение. Ещё 15 очков опыта, и он сможет его открыть.
Так что не было нужды расспрашивать дальше.
Посреди ночи Чжао Вавай уснул и снова проснулся. Вспомнив события дня, он подумал, что неизвестно, как там тот Старик. Не замёрзнет ли он насмерть в такую холодную погоду?
Поглаживая чёрный посох в руке, Чжао Вавай про себя сказал: "Этот чёрный посох его, я должен ему вернуть".
На самом деле, Чжао Вавай думал, что, вернув Старику посох, он наверняка заработает очки заслуг и опыта, верно?
Наступил рассвет, и снаружи всё было белым-бело. Оказывается, выпал сильный снег.
— Этот чёрный посох, я должен вернуть его тому Старику, иначе, если за ним снова погонится злобная собака, что он будет делать?
Чжао Вавай огляделся по сторонам: везде было белым-бело, ни души.
С трудом добравшись до окраины одной деревни, он увидел дедушку, продающего леденцы от кашля. Тот, кашляя, кричал, что его леденцы быстро действуют, и от одного приёма сразу становится лучше, и так далее.
В такую холодную погоду выходить продавать леденцы от кашля — это разве не значит, что тебе осёл по голове стукнул?
Если ты не боишься холода, то другие что, тоже не боятся?
Сейчас все прячутся дома под одеялами, кому ты продашь?
Чжао Вавай собирался пройти мимо него, но краем глаза увидел, как дедушка протянул свою иссохшую старую руку, похожую на орлиную лапу, чем сильно напугал его. Он подумал, что дедушка хочет его схватить.
Он быстро отпрыгнул вперёд, а когда снова обернулся, увидел, что дедушка уже засунул свою "орлиную лапу" себе за пазуху, словно что-то там искал.
— Неужели он даст мне пилюли, сокровища, секретные свитки с техниками?
Чжао Вавай думал о сюжетах из прочитанных романов, ожидая, что это произойдёт с ним.
Ему нужна была достаточная сила, чтобы вернуться на свою Землю.
Чжао Вавай в полудрёме увидел, как дедушка действительно достал секретный свиток и пилюлю, затем взял его за руку и серьёзным тоном сказал: "Молодой человек, я вижу, что у вас удивительное телосложение и необыкновенный талант, в будущем вы обязательно достигнете величия, миссия по спасению мира возлагается на вас..."
— Кхе-кхе, кхе-кхе-кхе!
Однако Чжао Вавай внезапно очнулся от приступа сильного кашля. Только тогда он понял, что всё ещё стоит на месте.
А дедушка, стоявший впереди, дрожащими руками достал из-за пазухи не золотую пилюлю, не чудесное лекарство и уж тем более не секретный свиток боевых искусств, а платок, окровавленный платок!
Окровавленный платок!
Неужели это какой-то невероятный кровавый артефакт?
Чжао Вавай тут же широко раскрыл глаза, весьма удивлённый.
Чжао Вавай увидел, как дедушка дрожащими руками достал окровавленный платок, медленно развернул его, и в центре платка была вышита лотос.
Кхе-кхе-кхе, дедушка сплюнул на него кровь, и лотос стал ещё краснее, чем прежде. Что это за техника совершенствования?
Это определённо какая-то демоническая магия, иначе как можно питать и совершенствоваться кровью?
Чжао Ваваю стало не по себе, и он захотел немедленно уйти.
Однако в этот момент дедушка уже подошёл к нему.
— Парень, в такую холодную погоду ты не спишь дома, что ты здесь делаешь?
— спросил дедушка.
Чжао Вавай широко раскрыл глаза, немного опешил, и в ответ спросил: "Раз уж ты знаешь, что в такую холодную погоду все сидят дома и "встречаются с Чжоу-гуном", то сможешь ли ты продать свои леденцы от кашля, выйдя сюда?"
Дедушка, казалось, был очень удивлён, посмотрел на Чжао Вавая, задумался, и спустя долгое время сказал: "Верно, верно, почему я раньше об этом не подумал? Кхе-кхе, кхе-кхе-кхе..."
Ещё один приступ кашля окрасил платок свежей кровью.
Чжао Вавай осторожно и тихо спросил: "Эм, ты же продаёшь леденцы от кашля, верно?"
Почему же ты не ешь своё собственное лекарство?
Лицо дедушки, изначально тёмное, вдруг ещё больше потемнело. Он нахмурился, огляделся по сторонам, убедившись, что никого нет, и тихо сказал: "Испокон веков продавцы еды не едят то, что сами готовят. Разве ты не понимаешь этого принципа?"
— Почему так?
— специально спросил Чжао Вавай.
— Продавец еды, естественно, знает, какое масло в его еде, какое мясо...
Дедушка подмигнул Чжао Ваваю, и тот наконец-то всё понял.
Он в ответ улыбнулся, показывая, что всё понял.
— А твои леденцы от кашля?
Чжао Вавай всё ещё притворялся, что не совсем понимает, желая глубже вникнуть в суть дела.
— От кашля — это одна из его торговых точек, иначе чем бы он отличался от других леденцов?
Дедушка снова несколько раз кашлянул, и его лицо постепенно покраснело.
— Эта его "торговая точка" явно работает?
— так уклончиво спросил Чжао Вавай.
— Не очень явно.
Дедушка начал собирать свой прилавок.
— Даже если не очень явно, то если ты съешь одну, когда кашляешь, по крайней мере, горлу будет чем заняться, и оно не будет постоянно чесаться, вызывая кашель, верно?
— сказал Чжао Вавай.
— Верно, верно.
Парень, я вижу, у тебя безграничное будущее, может, пойдёшь со мной?
Глаза дедушки заблестели, он внимательно посмотрел на Чжао Вавая, казалось, считая его мысли очень своеобразными, и в его взгляде уже читалось восхищение. В то же время он действительно взял один леденец и поднёс его ко рту, словно собираясь съесть.
— Если идти с тобой, боюсь, будущее будет не "ярким", а "без света", — Чжао Вавай тут же заложил руки за спину, приняв вид загадочного мастера.
— Но... если я сэкономлю деньги от продажи этих леденцов, то смогу купить засахаренные фрукты на палочке для моей внучки. Моя внучка больше всего любит кисло-сладкие засахаренные фрукты на палочке...
Дедушка держал леденец в руке, весь в сомнениях, несколько раз пытался, но так и не решился положить его в рот. На его лице сияло счастье, словно он уже видел, как внучка ест засахаренные фрукты на палочке.
— Стой!
— Внучка?
Дай мне подумать!
Позволь мне хорошенько всё обдумать.
Чжао Вавай втайне был очень взволнован и начал про себя размышлять: дедушка с окровавленным платком, да ещё и с внучкой, которая любит засахаренные фрукты на палочке — разве это не легендарная встреча, "золотой палец" и красавица в одном флаконе?
Чжао Вавай решил, что ему необходимо проявить заботу о дедушке. Независимо от того, правда это или нет, сначала подружиться и разведать обстановку никогда не помешает.
— Тогда, ты... ты продаёшь эти леденцы от кашля, которые не помогают от кашля, и не боишься, что люди придут за тобой?
Чжао Вавай подумал, что если обмануть людей, заставив их заплатить за то, что не работает, они наверняка не оставят это так.
— За мной?
Я всегда ухожу, как только распродам товар в одном месте. Пока они будут есть два дня и не увидят эффекта, я уже буду в другом месте.
Дедушка к этому моменту уже собрал свой прилавок и собирался уходить.
— Старик, не уходи! В прошлый раз ты продал мне здесь леденцы от кашля, а они совершенно не помогают! — раздался громкий крик преследователя.
— Смотри, получил по заслугам.
Твои низкопробные уловки совершенно бесполезны, а то и могут привести к смертельной опасности... — сказал Чжао Вавай, оборачиваясь, но дедушки уже и след простыл.
Он тоже повернулся, собираясь уходить.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|