Глава 15. Обсуждая общие понятия (Часть 1)

Жань Жань никак не ожидала, что тот, с кем она вчера так душевно ела печеный батат, сегодня станет ее соперником.

После вчерашних полуфиналов в финал вышли Цзян Ли из школы Тайцин, Шу Цзяянь из школы Десяти Тысяч Мечей и Жань Жань, которой повезло пройти дальше автоматически.

Финал Собрания по Дао проходил следующим образом: трое участников тянули жребий, двое сражались, а проигравший затем встречался с третьим. Если третий участник проигрывал, то все трое занимали первое, второе и третье места соответственно. Если же он побеждал, то ему предстояло сразиться с предыдущим победителем.

Таким образом, Жань Жань предстояло сразиться с Цзян Ли в первом раунде.

Цзян Ли был победителем прошлого Собрания по Дао, и его уровень культивации значительно превосходил уровень Жань Жань. Она понимала, что не сможет победить старшего брата. К счастью, системное задание не требовало от нее занять первое место, поэтому Жань Жань была совершенно спокойна. Ей нужно было лишь приложить все усилия, чтобы донести до старшего брата философские истины.

Жань Жань не ожидала, что после поединка с Ю Цзи она станет довольно известной, и многие совершенствующиеся пришли посмотреть на ее бой. Некоторые даже ставили на ее победу.

Даже в зале, где наблюдали старейшины, обсуждение шло полным ходом.

Глава школы Десяти Тысяч Мечей, Фан Чжэн, с улыбкой обратился к Си Цану: — Глава школы Си, двое ваших учеников сражаются друг с другом. На кого вы ставите?

— Тц-тц-тц, — покачал головой Си Цан. — Что за вопрос, глава школы Фан? Они оба мои любимые ученики. Какой смысл меня испытывать? Что, если один из них расстроится?

— Хе-хе, — Пэй Мин, прикрыв лицо веером, искоса взглянула на Си Цана и парировала его же словами: — Глава школы Си, это несправедливо. Почему Цзян Ли, будучи благородным юношей, собирается обижать девушку?

— Глава крепости Пэй, Собрание еще не началось, откуда вы знаете, что Жань Жань будет обижена? Нужно верить в нее, — с добродушной улыбкой ответил бессовестный Си Цан.

Старейшины продолжали шутить, наблюдая за происходящим на Водяном экране. В зале, в отличие от предыдущих дней, было не так многолюдно. Посередине стоял стол, за которым сидели мужчина и женщина — Цзян Ли и Жань Жань.

Темой их поединка было «Как искать Дао». Цзян Ли спокойно начал: — Совершенствующийся наблюдает за небом и землей, постигает природу вещей. С чистым сердцем он путешествует по миру, следует законам природы, и тогда его сердце соединяется с Дао. Каждый цветок, каждое дерево, каждая гора и река — все это Дао.

Жань Жань, хоть и знала, что не сможет победить старшего брата, все равно серьезно относилась к Собранию. Она внимательно слушала и затем спросила: — Но, старший брат, как ты можешь быть уверен, что мир, который мы видим, реален? Как ты можешь быть уверен, что то, что мы воспринимаем, является истинной сущностью мира?

— Чжуан-цзы видел себя бабочкой во сне, но не знал, снится ли бабочке Чжуан-цзы. Иногда во сне или в иллюзии нам кажется, что все, что мы ощущаем, реально, но на самом деле это лишь образы нашего сна.

Эти слова показались Цзян Ли знакомыми. Кажется, младшая сестра уже использовала этот аргумент в Иллюзорном мире Иньсюй, чтобы убедить бамбукового духа. Но его так просто не обманешь, поэтому он решил ответить Жань Жань ее же словами: — Как можно не различать реальность и иллюзию? Я помню, младшая сестра говорила, что каждый из нас рождается с «априорными категориями», которые помогают нам отличать истину от лжи, причину от следствия. Более того, если все, что мы видим, — иллюзия, то откуда берется Дао? И как его искать?

Жань Жань удивилась, что старший брат помнит ее «философские измышления». Но потом она подумала, что это лишь подтверждает успех ее миссии по распространению философии. Воодушевившись, она выпрямилась и продолжила:

— Старший брат, я также слышала об аллегории пещеры, и она кажется мне очень убедительной.

— Представь, что человек с рождения прикован в пещере спиной ко входу. За его спиной стоит олень, а за оленем — факел. Свет факела отбрасывает тень оленя на стену пещеры, и человек видит только эту тень, то есть «единичную вещь», и считает ее настоящим оленем.

— Но единичная вещь — это лишь тень истинного, совершенного объекта, это лишь часть и подражание «общему понятию», так же как тень на стене — не настоящий олень. А источник тени — олень — это вечное и совершенное «общее понятие».

— Общие понятия включают в себя не только такие сущности, как животные, но и такие идеи, как «истина», «красота», «справедливость». И именно их человек должен познать, рассеяв туман иллюзий. Это и есть тот самый Дао, который так сложно постичь.

Когда девушка говорила об этих неведомых ему ранее идеях, ее глаза сияли, словно свечи в темноте, излучая тепло.

Глядя на увлеченную Жань Жань, Цзян Ли вспомнил вчерашний вечер в гостинице, когда они вместе ели печеный батат.

Тогда он, как и сейчас, спокойно сидел и слушал, как младшая сестра с упоением рассказывала о своих маленьких радостях. Аромат свежеиспеченного батата наполнял воздух, и ему вдруг показалось, что жизнь прекрасна.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Обсуждая общие понятия (Часть 1)

Настройки


Сообщение