Глава 6. Трансцендентальное познание

Школа Тайцин, будучи величайшей школой совершенствования, занимала несколько горных вершин.

Сейчас, на задних склонах Пика Широкого Образа, главной горы Школы Тайцин, возвышались древние деревья с переплетенными ветвями, отбрасывающими причудливые тени. Солнечный свет, пробиваясь сквозь густую листву, ложился на траву, словно узорчатый ковер.

Повсюду росли нежные, полные жизни цветы и травы, наполненные чистой духовной энергией. Эта энергия поднималась в воздух, смешиваясь с влажной дымкой, окутывающей вершину.

На открытой площадке мелькали изящные дуги — следы от лезвий, рассекающих воздух. Они расходились кругами, словно от всплесков невидимой рыбы в спокойном озере, скрывая в себе огромную мощь. Листья с деревьев опадали под напором невидимой силы, словно предвещая опасность.

Девушка в шифоновом платье медового цвета с цветочным узором, держа в руке меч, грациозно двигалась по площадке. Ее подол развевался на ветру. Удары Меча Разбивающего Облака были то быстрыми, то медленными, оставляя за собой сверкающие серебряные следы. Движения девушки напоминали танец небесной феи, разрывающей облака.

Жань Жань повторяла движения снова и снова, внешне легкая и грациозная, но на самом деле очень уставшая. В душе она стонала от изнеможения.

Несколько дней назад Жань Жань блестяще проявила себя в Иллюзорном мире и заслужила похвалу мастера Си Цана. После этого Си Цан поручил ее обучение своему самому любимому старшему ученику — Цзян Ли.

Жань Жань считала, что старший брат Цзян Ли был самым трудолюбивым человеком в Школе Тайцин, даже больше, чем ее непредсказуемый мастер Си Цан.

Положение Цзян Ли напоминало ей аспирантов и докторантов из ее прежнего мира, которые не только учились у профессоров и выполняли их задания, но и помогали им, обучая студентов.

От этой мысли в сердце Жань Жань росло чувство уважения.

— Движения недостаточно четкие, меч слишком медленный. Не отвлекайся.

Стройный молодой мужчина сидел за столом, перелистывая страницы книги. Густые ресницы отбрасывали тени на его лицо, скрывая обычно улыбающиеся глаза. Широкие рукава его светлой одежды лежали на коленях, а сквозь листву деревьев пробивались солнечные лучи, играя на серебряной вышивке в виде облаков на его одежде. Он был прекрасен, словно нефритовая статуя.

Если бы не гроссбух в его руках, портящий всю картину.

Жань Жань чуть не забыла, что ее утонченный старший брат был не только любимым учеником Си Цана и прекрасным наставником, но и главным казначеем Школы Тайцин. Он совмещал несколько должностей, являясь настоящим примером для подражания.

Цзян Ли, не поднимая головы от гроссбуха, точно указал на недостатки Жань Жань.

Жань Жань встряхнулась и сосредоточилась на тренировке.

С тех пор, как Цзян Ли начал обучать ее фехтованию, Жань Жань целыми днями металась по тренировочной площадке, выбиваясь из сил, в то время как Цзян Ли спокойно сидел в стороне, читая книги по фехтованию или проверяя счета школы. Их занятия проходили в совершенно разной атмосфере.

Если бы не красота старшего брата, Жань Жань никогда бы не согласилась на эти изнурительные тренировки. Ведь здесь она не только совершенствовала свои навыки, но и могла каждый день любоваться прекрасным мужчиной.

Спустя долгое время, когда Жань Жань уже почти превратилась из парящей феи в измученную "старуху, бьющуюся головой об пол", ее наставник наконец заговорил.

— На сегодня тренировка окончена. Можешь отдохнуть, младшая сестра.

Хотя голос Цзян Ли всегда был низким и приятным, даже лучше, чем у ее любимых актеров озвучки из прежнего мира, Жань Жань никогда еще не слышала его таким мелодичным. Он был словно долгожданный звонок с урока математики, возвещающий об освобождении.

Жань Жань убрала Меч Разбивающий Облака и, тяжело дыша, подошла к столу напротив Цзян Ли. Она схватила хрустальный чайник, налила себе полную чашку чая и залпом выпила.

Безупречный красавец, сидящий напротив, смотрел, как его младшая сестра жадно глотает чай, не разбирая вкуса. Он поморщился, но все же не выдержал: — Это новый Бай Хао Инь Чжэнь, младшая сестра, ты могла бы хотя бы попробовать оценить его…

Выпив чашку чая, Жань Жань, хоть и не почувствовала его вкуса, ощутила, как будто выпила не чай, а живительную воду в пустыне. Она наконец смогла перевести дух.

Выслушав Цзян Ли, Жань Жань вытерла рот и налила себе еще одну чашку, учтиво сказав: — Хороший чай!

Щеки девушки порозовели после тренировки, а ее глаза блестели, словно черные жемчужины. Ее длинные ресницы трепетали, когда она дышала, напоминая Цзян Ли бабочку, которая утром села на его окно.

Глядя на то, как она безразлично хвалит чай, Цзян Ли вспомнил, как несколько дней назад в Иллюзорном мире она серьезно несла чушь, пытаясь обмануть демона-бамбука. Почему-то он вдруг усмехнулся.

Жань Жань подняла голову и увидела улыбку Цзян Ли. Но его следующий вопрос заставил ее улыбку исчезнуть.

— Я помню, как несколько дней назад в Иллюзорном мире ты сказала, что мы можем воспринимать только последовательность событий, но не можем быть уверены в причинно-следственной связи между ними. Это довольно необычное утверждение. Не подскажешь, какой ученый из твоего родного мира это сказал?

Не может быть! Жань Жань надеялась, что все уже забыли о ее выдумках, но старший брат вспомнил! Прежняя владелица тела, все время посвящавшая тренировкам, не могла знать таких вещей. Жань Жань ни в коем случае нельзя было выдать себя.

— А, это… — Жань Жань потерла нос и нервно хихикнула. — Это сказал один ученый из моего мира, господин Ю.

— У него было много странных идей. Он умер много лет назад. Его теория, если вкратце, заключается в следующем: когда мы играем в шарики, мы видим, как один шарик ударяется о другой, и второй шарик начинает двигаться. Мы видим два события, происходящих одно за другим. Но мы не можем быть уверены, что первое событие стало причиной второго.

Цзян Ли задумчиво произнес: — Интересная теория. Но тогда получается, что мы не можем сказать, что простуда — следствие переохлаждения, боль в животе — следствие отравления, а травма — следствие поединка? Как же тогда объяснить эти явления?

Как и ожидалось от старшего брата, любимого ученика мастера! Он сразу уловил суть скептицизма Юма!

— Вот поэтому вы и гений! — Жань Жань, наконец, нашла кого-то, кто был готов обсуждать с ней философию. Ее охватил пылкий энтузиазм. Она слегка ударила по столу и сказала: — Если следовать этой логике, то мы не сможем познать мир, и все наши знания окажутся бессмысленными! Но в моем мире был еще один ученый, господин Кан, который опроверг эту теорию.

— Он говорил, что у нас есть "априорные категории" — это наш способ восприятия мира, который позволяет нам установить причинно-следственную связь между движением шариков. Наш опыт, полученный через чувства, обрабатывается этими категориями и превращается в знания. Таким образом, мы можем познавать мир!

Говоря о том, что ей было интересно, девушка оживилась. От прежней усталости не осталось и следа. Она была словно подсолнух, который расцвел под лучами солнца.

Ее губы цвета розы изогнулись в легкой улыбке, и от этого на душе у Цзян Ли стало светлее.

Он отвел взгляд и налил Жань Жань еще чаю.

— Понятно. Довольно необычная теория. Благодарю за разъяснение.

— Техника, которую ты тренировала эти дни, называется "Бесконечный листопад". Она основана на широких и размашистых движениях, сочетании напряжения и расслабления, а также использовании окружающей среды. При правильном применении она обладает огромной силой.

Глаза Цзян Ли, словно мягкие водовороты, затягивали Жань Жань. Она чуть не утонула в их красоте.

— Младшая сестра, ты очень способная и быстро все схватываешь. Всего за несколько дней ты освоила суть этой техники. Продолжай тренироваться, и твой уровень совершенствования скоро повысится.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Трансцендентальное познание

Настройки


Сообщение