Глава 2: Детективное агентство (Часть 2)

— Хорошо, если Кэндзи-куну нравится, — улыбнулась Тиая Нацумэ.

Благодаря тёте Токо, её кулинарные способности были довольно хороши.

Единственный детектив Вооружённого Детективного Агентства, Ранпо Эдогава, с грохотом распахнул дверь.

Он нёс охапку простых сладостей и крикнул: — Тиая, скорее помоги Ранпо-саме взять кое-что.

— Иду, господин Ранпо, — ответила Тиая Нацумэ, протягивая руку, чтобы взять охапку простых сладостей, и помогла Ранпо Эдогаве положить их на стол.

Ранпо Эдогава щедро поделился с ней пакетом чипсов: — Попробуй этот вкус, я его недавно открыл, очень вкусно!

— Спасибо, господин Ранпо.

Даже после недели, Тиая Нацумэ всё равно невольно приходила в замешательство, принимая голос Ранпо Эдогавы за голос брата.

Ничего не поделаешь, их голоса были слишком похожи.

Ранпо Эдогава легко заметил задумчивость Тиаи Нацумэ и недовольно сказал: — Тиая, Ранпо-сама — единственный в мире величайший детектив! Ты ни в коем случае не должна принимать Ранпо-саму за замену своему брату, слышишь?

Слово «замена» заставило Тиаю Нацумэ невольно рассмеяться, и она серьёзно сказала: — Нет, братик — это братик, а господин Ранпо — это господин Ранпо.

К тому же, судя по характеру Ранпо Эдогавы, даже если он был на четыре года старше её, Тиая Нацумэ искренне считала, что Ранпо Эдогава похож на ребёнка.

Скорее на младшего брата, чем на старшего.

Ранпо Эдогава был доволен. Он откусил шоколадный батончик, достал игровую приставку и между делом спросил Тиаю Нацумэ: — Хочешь поиграть вместе?

Тиая Нацумэ рассмеялась: — Нет, господин Ранпо, играйте. Я пойду займусь документами.

— Иди, иди, — небрежно махнул рукой Ранпо Эдогава и ответил.

Перед тем как продолжить работу, Тиая Нацумэ открыла пакет чипсов, который дал ей Ранпо Эдогава, и поделилась с Наоми Танидзаки, сидевшей рядом, и с другой сотрудницей Вооружённого Детективного Агентства, Кирако Харуно.

Обе девушки поблагодарили Тиаю Нацумэ.

Поболтав немного с Наоми Танидзаки и Кирако Харуно, Тиая Нацумэ сосредоточилась на обработке документов.

Вскоре стопка документов быстро уменьшилась.

С лёгким «шлёп» трёхцветный кот Коми, которого завела Кирако Харуно, ловко запрыгнул на стол Тиаи Нацумэ.

В отличие от пухлого и немного смешного Нянько-сэнсэя, Коми, хоть и был трёхцветным котом, имел стройное телосложение, а его кошачьи глаза излучали особую «важность».

Сейчас он тихо наблюдал за ней, словно серьёзный старец.

Из-за какого-то переноса чувств Тиая Нацумэ очень любила Коми.

Она протянула руку и почесала Коми за ухом.

— В последние дни Коми всегда любит запрыгивать на стол госпожи Нацумэ, — сказала Кирако Харуно, поглаживая Коми. — Кажется, Коми очень нравится госпожа Нацумэ.

Тиая Нацумэ: — Может быть, потому что у меня дома тоже есть Нянько-сэнсэй?

— Нянько-сэнсэй? — немного удивлённо сказала Кирако Харуно. — Госпожа Нацумэ называет кота «сэнсэем»?

— Угу, он моя семья.

Упомянув это, глаза Тиаи Нацумэ наполнились улыбкой.

У неё были необычайно красивые глаза «феникса».

Такой тип глаз обычно выглядит острым.

Но, возможно, из-за того, что янтарный цвет сам по себе мягкий, а изгиб её внешнего уголка глаза был плавным и идеальным, они выглядели нежными.

Наоми Танидзаки не могла не воскликнуть: — Госпожа Нацумэ очень нравится котам. Директор, должно быть, завидует. — Она объяснила: — Директор тоже любит кошек. Но, возможно, из-за его сильной ауры, мало кто из кошек осмеливается к нему приближаться.

Тиая Нацумэ представила себе картину, как Юкити Фукудзава гладит кота, и невольно рассмеялась.

Трудно представить, что у такого серьёзного директора есть и такая сторона.

Тиая Нацумэ спросила Кирако Харуно: — Коми любит вяленую рыбу?

— Очень любит.

— Вот и хорошо, — Тиая Нацумэ достала вяленую рыбу из сумки через плечо и покормила Коми.

Из-за её движений из открытой сумки показался уголок Тетради дружбы.

Взгляд Коми упал на Тетрадь дружбы, и в нём появилось человеческое размышление.

— Как вкусно пахнет вяленая рыба, — Наоми Танидзаки подошла поближе, чтобы рассмотреть. — Госпожа Нацумэ сама сделала?

— Угу, — Тиая Нацумэ положила вяленую рыбу перед Коми, положила руку на спину Коми и нежно погладила его по шерсти.

Коми не сопротивлялся её прикосновению и ел вяленую рыбу очень аккуратно.

Тиая Нацумэ немного задумалась: Нянько-сэнсэй никогда так не делал, их прожорливый кот дома никогда не соблюдал приличий, когда ел и пил, любил валяться и притворяться милым, любил устраивать истерики и капризничать.

Но что поделаешь, ведь он Нянько-сэнсэй?

— Кстати, Коми — это кошка или?.. — спросила Тиая Нацумэ.

— Это трёхцветный кот! Редкость, правда? — взволнованно сказала Кирако Харуно.

— Угу. Однако, даже если это трёхцветный кот, всё равно лучше его стерилизовать, — сказала Тиая Нацумэ.

Этот вопрос поднимала тётя Токо, когда они с братом завели Нянько-сэнсэя, и им двоим с трудом удалось отговориться.

Кирако Харуно тихо вздохнула: — Я знаю, но Коми очень сопротивляется. Каждый раз, когда пытаюсь его уговорить, ничего не получается.

Наоми Танидзаки с глубоким пониманием кивнула: — Госпожа Нацумэ позже узнает, что Коми очень умный, словно понимает человеческую речь.

— …

Три девушки, разговаривая, не заметили, как Коми перестал грызть вяленую рыбу.

— Пуф-ха-ха-ха…

Неподалёку раздался громкий смех, а за ним последовал гневный крик Куникиды Доппо:

— Чёртов Дадзай! Ты ещё помнишь, что тебе на работу?! А?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение