Глава 12. Печальное прошлое

Ли Най оставалась рядом с Ми, пока не убедилась, что он заснул. Только тогда она вышла из пещеры.

Ей нужно было выяснить, что случилось с Королевской черепахой. Если она просто потеряла сознание от боли, Ли Най должна была убедиться, что та больше не представляет угрозы. Она не думала, что Ми, получив такие серьёзные ранения, быстро поправится.

Выйдя из пещеры, она сначала посмотрела вниз со склона горы.

Голова, лапы и хвост черепахи неподвижно торчали из-под панциря. Её круглые глаза были закрыты. Жива она или нет, было неясно, но она точно была без сознания. Ли Най вздохнула с облегчением и спустилась вниз по тропинке. Вскоре она оказалась рядом с черепахой.

Не решаясь подходить к ней вплотную, Ли Най нашла дерево рядом с черепахой, взобралась по нему и осторожно ступила на панцирь. Она медленно подошла к голове черепахи, из которой всё ещё торчало копьё Ми. Ли Най схватила копьё и изо всех сил вонзила его глубже, пока оно не упёрлось в рукоять.

Всё это время черепаха не издала ни звука и не пошевелилась. С её характером это было невозможно, если бы она была жива. Похоже, Королевская черепаха мертва. Успокоившись, Ли Най вытащила копьё. Это было оружие Ми, и она не хотела оставлять его здесь.

Из небольшой раны сочилась кровь.

— Самка?! — раздался удивленный возглас.

Ли Най вздрогнула и выставила копьё перед собой: — Кто здесь?!

— Ты… убила эту Королевскую черепаху? — Говоривший спрыгнул с дерева неподалёку и приземлился на панцирь.

— Кто ты? — Ли Най не собиралась отвечать на его вопрос, пока он не представится.

— Ты убила Королевскую черепаху?! — повторил незнакомец.

— Кто ты такой?!

— Ты смогла убить Королевскую черепаху!

— …

Ли Най поняла, что не может тягаться с этим человеком, который либо притворялся глухим, либо действительно им был. Она сдалась: — Нет, это не так. Я просто пришла проверить, мертва ли черепаха. Только что…

Хотя Ли Най не знала, друг перед ней или враг, она была уверена, что с его ловкостью десять таких, как она… нет, даже десять таких, как Ми, не смогли бы справиться с ним. Она заметила, что его движения иногда становились неестественными. Ми рассказывал ей, что зверолюди, способные к трансформации, иногда непроизвольно принимают повадки своих звериных форм. Похоже, этот человек был взрослым зверолюдем. Хотя он выглядел молодо, способность к трансформации говорила о его силе. Он точно мог бы убить Королевскую черепаху, поэтому вряд ли стал бы нападать на неё и раненого Ми из-за добычи.

Выслушав рассказ Ли Най о том, как они с Ми сражались с черепахой, незнакомец посмотрел на неё с восхищением: — В любом случае, благодаря тебе Ми остался жив.

— Не стоит благодарности, — скромно ответила Ли Най, качая головой.

— Нет, для человека-женщины ты проявила невероятную смелость, — незнакомец улыбнулся и представился: — Меня зовут Шута… Как сейчас Ми?

— Вы знаете Ми? — обрадовалась Ли Най. — С ним всё хорошо. Вы из его племени? Тогда, пожалуйста, пойдёмте со мной в пещеру!

— Не нужно, — покачал головой Шута. — Я просто волновался за него и пришёл проверить. — Он задумчиво посмотрел на пещеру, видневшуюся вдали.

— Дядя Шута? — фамильярно обратилась к нему Ли Най.

— Не говори ему, что я приходил. Я просто почувствовал, что здесь что-то случилось, и решил проверить, всё ли с ним в порядке. Теперь, когда я знаю, что он в безопасности, я спокоен. Эх… У этого парня тяжёлая судьба. Как… как тебя зовут?

— Меня зовут Ли Най, — тут же ответила девушка.

— А, Ли Най… Всё это время ты была с Ми? — как бы невзначай спросил Шута.

— Да, — с грустной улыбкой ответила Ли Най. — Ми спас мне жизнь.

— Вот как… — В глазах Шуты мелькнул хитрый огонёк, но он тут же спрятал его, не дав Ли Най заметить. Старый лис! — А твоё племя далеко отсюда? Может, Ми проводит тебя?

— Нет, я пойду с ним в ваше племя, — поспешила сказать Ли Най.

— Да? — Шута, казалось, ещё больше обрадовался, но постарался скрыть это. — Что-то случилось в твоём племени?

— Да, можно и так сказать, — с горечью ответила Ли Най. — Возможно, мне придётся надолго задержаться у вас.

— Не беспокойся об этом! Ми, наверное, уже предложил тебе пожить у него? — с жаром спросил Шута. — У Ми большой дом, и там довольно пусто. Ты не должна отказываться от его предложения!

Ли Най почувствовала что-то неладное.

Почему Шута так настойчиво пытается поселить её у Ми?

Вспомнив о традиции племени, по которой до двадцати лет нужно найти себе пару, Ли Най вздрогнула. Но она боялась, что если сейчас откажется, то её не пустят в племя. Наверное, лучше поговорить с Ми, он наверняка согласится взять её с собой. Сейчас же ей оставалось только подыгрывать: — Да, Ми очень гостеприимен. Думаю, мне придётся какое-то время побеспокоить его.

— Не говори так! — Шута нервно рассмеялся. Заметив подозрительный взгляд Ли Най, он пояснил: — Просто… этот парень всегда был один, у него нет друзей. Я боялся, что он так и останется… Эх… В любом случае, надеюсь, ты позаботишься о нём! Это время, возможно, будет самым счастливым в его жизни!

Видя, что Шута чем-то опечален, Ли Най спросила: — Вас что-то беспокоит?

— Беспокоит… Просто… Ми, бедный мальчик, рано потерял родителей. У него нет друзей, он вырос в одиночестве… — Шута, казалось, погрузился в печальные воспоминания. Его слова поразили Ли Най.

Ми… сирота?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Печальное прошлое

Настройки


Сообщение