— Что ты делаешь? — с подозрением спросил Ми, глядя на вернувшуюся Ли Най.
На этот раз Ли Най выдержала его взгляд.
— Ничего особенного…
— Правда? — Ми задал вопрос скорее для проформы и быстро забыл о нём.
Ли Най поспешила за Ми, чтобы не отстать.
Они вернулись в пещеру тем же путём, что и вчера. Глядя на знакомый вход, Ли Най вдруг почувствовала, будто вернулась домой. Она и не думала, что, проведя здесь всего несколько дней, так привяжется к этому месту. Возможно, это из-за приятных воспоминаний, связанных с пещерой, или из-за того, что в Мире Зверолюдей она обрела некое подобие дома.
Однако Ли Най понимала, что не может позволить себе капризничать. В дикой природе опасно, и как бы ни был силён Ми, он не сможет вечно защищать её от нападений зверей. Поэтому ей нужно было идти с ним в его племя. Интересно, как выглядят дома в Мире Зверолюдей? Хижины из травы? Деревянные дома? Каменные постройки? Или, может быть, это огромные пещеры, выдолбленные в скалах?
Ли Най ещё не спрашивала Ми об этом и теперь предавалась фантазиям.
— Пора собирать вещи, — поторопил её Ми.
— Хорошо! — Ли Най тут же подошла помочь.
Ми поставил сумку на землю, бережно упаковал сердце Куйвэйшоу и два клыка, которые попросила Ли Най. Затем он быстро собрал вещи в пещере, разложив их по категориям. Ли Най заметила, что Ми не тронул котёл, вертел для жарки мяса и другие крупные предметы, например, большой глиняный кувшин для воды.
Ли Най тут же спросила об этом.
— Эти вещи слишком большие, их неудобно нести, — с улыбкой объяснил Ми. — Если бы я мог превращаться, я бы их унёс, но до совершеннолетия мне ещё год, так что пока я не могу их сдвинуть с места.
— Но разве мы их просто бросим? Не жалко? — с сожалением спросила Ли Най.
— Мы их не бросим, они ещё пригодятся, — ответил Ми.
— Ты хочешь сказать, что вернёшься за ними позже? — спросила Ли Най.
— Конечно, нет, — улыбнулся Ми. — Я не выкапывал эту пещеру, её выкопали мои предки.
— Что? — удивлённо спросила Ли Най. — Ты хочешь сказать, что эта пещера… как семейная реликвия?
— Да, когда кто-то из нашей семьи достигает возраста испытания, он живёт в этой пещере.
— Вот оно как… — Ли Най кивнула. — Звучит разумно.
— Разумно? — Ми всегда удивлялся странным словам Ли Най и тут же поинтересовался их значением.
Ли Най, нервно хихикнув, объяснила ему, что она имела в виду…
Когда она закончила, снаружи раздался громкий рёв.
— Рррр!
— Что это? — испуганно спросила Ли Най, отступая вглубь пещеры.
Глаза Ми потемнели. — Не выходи, — сказал он и, взяв копьё, направился к выходу.
— Ты так просто пойдешь? — Ли Най схватила его за руку. — Не надо! Может, оно просто проходит мимо?
— Оно идёт сюда, — вздохнул Ми. — Эта Королевская черепаха, должно быть, почувствовала запах своего детёныша. Иначе бы она не пришла.
— Королевская… черепаха? — Ли Най задумалась. Что это за существо?
Но она быстро поняла, что имел в виду Ми.
— Ты хочешь сказать… что у нас здесь её детёныш?
Но…
Постойте! Ли Най быстро нашла горшок и достала из ткани яйцо. — Это яйцо Королевской черепахи? Если мы вернём его, всё будет хорошо?
Ми вздохнул. — Бесполезно. Королевская черепаха уже разъярена. Она почувствовала запах яйца. Теперь нам остаётся только напасть первыми и убить её, иначе она нас не пощадит.
— А если мы просто выбросим яйцо? — неуверенно спросила Ли Най.
— Нет, — покачал головой Ми. — Наш запах остался на яйце. Даже если Королевская черепаха найдёт его, она всё равно убьёт нас.
— Понятно, — Ли Най опустила голову и убрала яйцо. — Прости.
— Подожди меня в пещере, я скоро вернусь, — сказал Ми и направился к выходу.
Ли Най поставила горшок с яйцом на землю и серьёзно сказала: — Я пойду с тобой!
— Не ходи! — воскликнул Ми. — Если она нападёт, ты не успеешь увернуться!
— Я не буду подходить близко, я буду держаться подальше! Я просто хочу быть рядом, даже если буду просто стоять в стороне! — с виноватым видом сказала Ли Най. — Я не могу сидеть здесь, пока ты сражаешься один.
— … — Ми вздохнул и кивнул. — Хорошо, но ты должна держаться на расстоянии.
— Хорошо! — Ли Най с готовностью согласилась, но, прежде чем выйти из пещеры, вдруг вернулась и что-то взяла.
Выйдя из пещеры, Ли Най увидела огромную… черепаху.
Она была гораздо выше самых высоких деревьев в лесу. — Всё будет хорошо? — с беспокойством спросила Ли Най.
— Да, — покачал головой Ми и бросился к черепахе, крикнув Ли Най через плечо: — Не подходи близко!
— Хорошо! — крикнула в ответ Ли Най. — Будь осторожен!
Услышав её заботливый голос, Ми невольно улыбнулся.
Ли Най, наблюдая за ним издалека, нервно сжала кулаки.
Стоя на склоне горы, она почти могла смотреть в глаза гигантской Королевской черепахе.
Черепаха тоже увидела её и медленно поползла в её сторону.
Ли Най вздрогнула и отступила на несколько шагов.
Хотя Королевская черепаха и ползла медленно, как обычная черепаха, её огромные размеры делали её передвижение довольно быстрым. К тому же, приближаясь, она угрожающе раскрывала пасть, откуда исходил резкий отвратительный запах. Ли Най задержала дыхание, но всё равно чувствовала тошноту.
Как же противно!
Вспомнив про яйцо в горшке, Ли Най забеспокоилась: неужели из него вылупится такое же чудовище?
Ужас!
Ли Най захотелось вернуться в пещеру и выбросить яйцо обратно в реку.
Но, видя, как Королевская черепаха приближается, Ли Най решила бежать вниз по склону.
Если она не убежит, то скоро сможет дотронуться до черепахи!
Конечно, если она подойдёт так близко, неизвестно, успеет ли она поразить черепаху в уязвимое место, или та проглотит её целиком…
В этот момент Королевская черепаха яростно взревела.
— Вжих!
Ми, обойдя черепаху, прыгнул и вонзил копьё ей в шею.
(Нет комментариев)
|
|
|
|